Дева-воительница (Пылаев) - страница 19

*

Деревенька попалась самая захудалая. Убогость обнаруживала себя во всём — в зачуханных жителях, со страхом глазевших на непрошенных гостей. Хорошо хоть не разбегались в ужасе. В низких, некрасивых домишках, с пристроенными к ним грязных сарайчиках. В скелетах, обтянутых кожей, которые местные принимали за дойных коров и овец.

— Ты думаешь, мы раздобудем здесь лошадей?

Вопрос Саффи не нуждался в ответе. Очевидность говорила сама за себя. Лошадьми здесь не пахло. Давно. Может и никогда. Ничего не указывало и на наличие хотя бы осла.

Впрочем, даже если таковой и имелся, купить его друзья не могли. По той простой причине, что не на что. Всё серебро осталось там же, где и сундук с рудой. А на магии в такой глуши много не заработаешь.

— Нам бы переговорить со старейшиной. — Риз почтительно склонил голову перед тощим старичком, робко приблизившемуся к ним. — Как к нему пройти?

— Что господин желает? — ломая шапку, спросил старик. — Я старшина.

— Нам нужны лошади. — бесцеремонно влезла в разговор Саффи. — Любые и побыстрей.

Старейшина втянул голову в шею и без приличествующего для главы деревни достоинства, полебезил:

— У нас нет лошадей, госпожа.

Он ждал самой страшной кары за подобный отказ. Если бы Риз скормил его волку, то старшина посчитал это вершиной милосердия. По крайней мере, выглядел он как приговорённый к смерти. Трясущимися руками, старец мял шапку. Такими же выглядели и остальные свидетели разговора. Над деревней повис страх.

Риз, подхватив сестру под локоток, отвёл в сторонку, и прижав к тыну спиной, строго зыркнул.

— Послушай, — суровым и нравоучительным тоном начал юноша, — этот старец в десять раз старше тебя. Имей уважение к его сединам. Погляди, какие все здесь напуганные. Мы тут гости. И прошу, предоставь право вести переговоры мне. Ты помнишь про договор?

— Ну я ж как лучше. — шёпотом затараторила девушка. — Я думала надавить слегка, глядишь и прокатило бы. Они все здесь какие-то зачумлённые, собственной тени бояться. Думаю, с ними надо построже.

— Я тебе дам — построже. Пока драки нет, ты стоишь молча. Поняла?

— Да чего уж не понять. — склоняясь перед авторитетом брата, буркнула Саффи.

Пока Риз преподавал уроки почтения, все лишние случайные зрители как-то быстро исчезли. На улице остался один старик.

— Почтенный. Прости мою сестру за невоздержанность. Что лошадей нет, я понял. А скажи, где и у кого они есть?

Старик ещё больше испугался. Затряс руками перед лицом.

— Ни — и у кого, господин. Нету. Прости.

— Ну нет так нет. Что поделать. — он махнул сестре. — Поехали. Придётся опять пешком шлёпать.