Падение Гондолина (Толкин) - страница 144

Одинокий остров (Lonely Isle) – Тол Эрéссеа (Tol Eressea): огромный остров в Западном океане в пределах видимости побережья Амана. О его ранней истории см. стр. 34.

Окружные горы/холмы (Encirling Mountains/Hills) – горы, опоясывающие равнину Гондолина. Эльфийское название – Эхóриат (Echoriath).

Óркобал (Orcobal) – великий орочий воин, сраженный Эктелионом.

Óрки (Orcs) – в примечании к этому слову мой отец написал: «Народ, придуманный и созданный Морготом для войны с эльфами и людьми; иногда переводится как «гоблины», но они были почти человеческого роста». См. Гламхот.

Орлиный поток (Eagle-stream) – см. Торн Сир.

Óромэ (Oromë) – Вала, сын Йаванны, прославлен как величайший из охотников; только они с Йаванной одни из всех Валар иногда приходили в Средиземье в Древние Дни. Верхом на своем белом коне Нахаре вел эльфов в великом походе от Куивиэнена.

Óрфалх Э́хор (Orfalch Echor) – огромная расселина в Окружных горах, через которую шел путь в Гондолин.

Óссэ (Ossë) – майа, вассал Улмо; в «Валаквенте» он описан так:

Он – хозяин морей, что омывают берега Средиземья. Он не спускается в подводные глубины, предпочитая побережья и острова, более же всего любит он ветра Манвэ, ибо в бурях – его отрада, и с ревом волн сливается его хохот.

Óтрод (Othrod) – один из предводителей орков, убит Туором.


Пáлисор (Palisor) – дальняя область на Востоке Средиземья, где пробудились эльфы.

Палу́риэн (Palúrien) – имя Йаванны; оба имени зачастую употребляются вместе. Позже имя Палуриэн было заменено на Кементари (Kementári); оба имени имеют такие значения как «Королева Земли», «Госпожа Широкой Земли».

Пéлег, сын Индора, сына Фéнгеля (Peleg son of Indor son of Fengel) – в самой первой генеалогии Пелег был отцом Туора. (См. Тунглин).

Пелóри (Pelóri) – см. Горы Валинора.

Пéнлод (Penlod) – владыка народа Столпа и Снежной Башни в Гондолине.

Пересохшая река (The Dry River) – русло реки, которая некогда вытекала из-под Окружных гор и впадала в Сирион; образовывала вход в Гондолин.

Пояс Мéлиан (Girdle of Melian) – см. Мелиан.

Преисподние Железа (Hells of Iron) – Ангбанд. См. примечание про «Железные горы», стр. 302.

Приговор Мáндоса (Doom of Mandos) – см. примечание на стр. 307.

Пророчество Мáндоса (Prophecy of Mandos) – см. примечание на стр. 307.

Прядильщица Мглы (Gloomweaver) – см. Унголиант.

Путь Спасения (The Way of Escape) – туннель под Окружными горами, выводящий на равнину Гондолина. Эльфийское название – Бад Утвен (Bad Uthwen).


Расселина Орлов (Cleft of Eagles) – в южной оконечности Окружных гор над Гондолином. Эльфийское название –