Убийство в разгар зимы (Кристи) - страница 134

, я кое-что знал об этой молодой леди. У нее был брат, и на двоих они провернули немало интересных делишек. Случайно я узнал, где они собираются провести Рождество. И благодаря доброте мистера Эндикотта, с которым мне уже приходилось встречаться, я тоже стал гостем этого дома. Но когда эта хорошенькая леди узнала о моем приезде, она сильно разволновалась. Женщина она умная и сразу же поняла, что я охочусь за рубином. Его надо было спрятать в надежном месте, и только представьте себе, где она нашла это безопасное место, – в сливовом пудинге! Воистину это достойно удивления! Понимаете, вместе со всеми она месит тесто для пудинга и прячет рубин в тот пудинг, который, в отличие от всех других, выложен в алюминиевую форму. И вот, по странному стечению обстоятельств, именно этот пудинг и подают к рождественскому столу.

Забыв на мгновение про трагедию, все, открыв рот, уставились на Пуаро.

– После этого, – продолжил маленький бельгиец, – эта леди предпочла спрятаться в кровати. – Пуаро вытащил часы и посмотрел на них. – Думаю, все слуги уже на ногах. А мистер Леверинг что-то слишком долго вызывает полицию, нет? Полагаю, его сестра поехала вместе с ним…

Эвелин вскрикнула и пристально посмотрела на Пуаро.

– А еще мне кажется, что они больше не вернутся. Оскар Леверинг уже долго ходит по самому краю, и теперь ему пришел конец. Через какое-то время они с сестрой возобновят свою деятельность за границей, но уже под другими именами. Я намеренно постарался как можно сильнее испугать его сегодня утром. Отбросив в сторону все притворство, Леверинг вполне мог завладеть рубином, пока мы с вами находимся в доме, а он якобы вызывает полицию. Но это значило для него, что он должен сжечь все свои корабли. Хотя перед лицом обвинения в убийстве бегство для него было явно предпочтительнее.

– Так это он убил Нэнси? – шепотом спросила Джин.

Пуаро встал.

– А давайте еще раз пройдем на место преступления, – предложил он и вышел первым.

Остальные последовали за ним. Выйдя из дома, все одновременно удивленно вздохнули. На снегу не осталось никаких следов трагедии – он лежал белоснежный и нетронутый.

– Вот это да! – воскликнул Эрик, спускаясь на одну ступеньку. – Но не могло же все это нам присниться?

– Да, загадка, – согласился с ним Пуаро. – Я бы даже сказал: «Тайна исчезнувшего трупа». – В его глазах продолжали плясать чертики.

Джин, которой в голову пришла одна мысль, подошла к нему.

– Месье Пуаро, но вы же не… то есть я хочу сказать, что все это время вы нас разыгрывали? Я же вижу, что права!

– Вы действительно правы, дитя мое. Понимаете, я случайно узнал о вашем маленьком заговоре и организовал свой собственный. А вот и мадемуазель Нэнси – надеюсь, что она в добром здравии после того, как восхитительно сыграла свою роль в этой комедии.