— Как вы себе это представляете? — все-таки снизошел до ответа молодой человек. И зачем-то поправил сложно завязанный галстук, который было видно из-под полурасстегнутого пальто.
— Какая разница, как я это себе представляю? Главное, чтобы вы представляли, как это сделать.
— Никак. Вы не смонтируете это. Люди же смотрят!
— Но поют тоже люди. И им холодно.
— Ничего, — махнул головой молодой человек. — Мэр доволен. Гости довольны.
Олесю просто затрясло.
— Простите, — раздался рядом приятный женский голос. — Видимо, все происходящее — это моя вина.
Представитель организаторов, воспользовавшись этим, вырвался — и сбежал.
— Вы распорядились доставить меньше тепловых пушек, чем я заказывала? — резко ответила Олеся и только потом развернулась, чтобы посмотреть, кто это просочился в волшебный мир закулисья праздника, где все было совсем не так, как выглядело со сцены.
Увидела сначала горностаевую шубу ценой в полсамолета и по ней опознала супругу английского лорда. Миледи как там ее… О! Говард. Вспомнила. Говорила леди почему-то по-русски. А сопровождал ее, придерживая под локоток, тот самый итальянский сноб, что выбесил Машку.
— Дело в том, что я захотела погулять по Москве, — продолжила леди совершенно без акцента. — Соскучилась. А тут праздник.
— Эм-м…
Вот к этому Олеся как-то готова не была.
— Но я как-то не сообразила, что все это будет обставлено, — продолжила леди и обвела выразительным взглядом показушное безобразие, — вот так.
Олеся облегченно рассмеялась. Оказывается, вот оно что. Вот с чего лордов и иже с ними к народу потянуло. Вместо того чтобы наслаждаться великосветским приемом, тихими разговорами об очень больших деньгах и изысканной музыкой — парни классику а капелла готовили, чтобы петь в «Метрополе». Моцарта и Рахманинова, кстати. А получилось как всегда. Замысловато, в один час, без подготовки. И через… в общем, не по уму.
— А что случилось с тенором? — продолжала беспокоиться леди, пока ее смуглый и взъерошенный спутник вслушивался в русскую речь, которую явно знал не слишком хорошо. Что его, похоже, раздражало еще больше, чем мороз: он усиленно кутался в бобровую шубу и хмурился.
Олеся только вздохнула:
— Артур заболел.
— Но вы же — жена Томбасова?
Олеся кивнула.
— И как так получилось, что вы — здесь, а не в тусняке?
— Но и вы, леди Говард, тоже здесь, — рассмеялась Олеся.
— Тут намного интереснее. И привычнее, — призналась дама. — Ненавижу пафосные тусняки.
Тут ее спутник не выдержал и обратился к ней. Олеся впервые остро пожалела, что не знает иностранных языков. Даже английского, на котором спокойно болтает Машка.