«Крысиный остров» и другие истории (Несбё) - страница 51

С силой стиснув ножку бокала, я не сомневался — она вот-вот сломается. Точка на оранжевом небе все росла и приближалась к небоскребам. Это прилетел вертолет. Он походил на кузнечика. На того чудесного зеленого кузнечика, которого я взял с собой домой, возвращаясь с бабушкиной фермы после летних каникул. Я посадил его в банку из-под варенья и проделал в крышке дырки. Однако, когда мы доехали до дому, кузнечик был мертв, и потом, на протяжении нескольких лет, отец на семейных праздниках вспоминал тот случай, мою безутешность и то, как я, желая себя наказать, проколол иголкой палец. Я так и не понял, почему взрослые смеются.

— Я думаю о том, что случилось после, — сказал я.

— Ты прекрасно знаешь, что я тут ни при чем, — вздохнул Колин.

— Но ты мог бы предотвратить это.

— Уилл, мы много чего не учли — таким прегрешениям числа нет. Конечно, можно обвинить меня в отсутствии фантазии, потому что я не учел того, насколько Рагнар циничный. Но если бы он спросил моего мнения, я ни за что не допустил бы подобного.

До меня донесся гул вертолета, шум бьющего о воздух пропеллера, бормотание двигателя.


Когда я на следующий день поехала в суд, шел дождь. С Тупнем я не встретилась, но узнала, что адвокатом ему назначили некоего Марвина Грина из «Эмбер и Догерти». Остаток дня я посвятила поискам этой конторы — в суде мне дали адрес, но контора, похоже, съехала и теперь располагалась в исписанном граффити здании. Внутрь меня не пустили, а через селектор сказали, что Грина на месте нет. Когда я спросила, где его искать, и сказала, что это важно, потому что у меня есть информация по делу, над которым он работает, в трубке расхохотались и сказали, что либо я найду Грина в пабе на углу, либо он уже дома. Я дошла до паба, где бармен сообщил, что Грин только что ушел, поэтому я вернулась к офису и выпросила адрес Грина. Зарядил ливень, и дорога превратилась в настоящий ручей.

Жил он неподалеку от виллы, откуда нас выгнали. Но дом у Грина был маленький, почти бунгало, какие сооружали себе художники, первыми поселившиеся в этих краях. Однако дом все равно был обнесен стеной с внушительными воротами и колючей проволокой.

Я позвонила в ворота.

— Кто там? — У говорящего через динамик заплетался язык.

Посмотрев в камеру на столбе, я представилась и сказала, что у меня есть информация, которая, возможно, поможет мистеру Грину в защите Гэбриела Нортона, также известного как Тупень.

Я услышала, как звякнул бокал.

— Ну валяй, — проговорил он.

— В смысле, можно войти?

— В смысле, выкладывай. Я чужих в дом не пускаю.