– Мельница, мельница, мельница… – Он потер пальцами толстый подбородок. – Ах, вспомнил, мельница. Сделаю даже лучше, мастер Маддердин. Не только расскажу вам о дороге, но и пошлю с вами паренька, чтобы показал все, что нужно.
– Нижайше благодарю, – ответил я. – Окажете мне величайшую помощь.
– А могу ли, с вашего позволения, мастер Маддердин, знать, что ведет вас в Зайцен?
– Прошу меня извинить, но дело – крайне конфиденциальное.
– Ну да-да-да, – сразу отступил он. – Уж простите мне мой дурацкий вопрос… Давайте-ка еще выпьем и попробуем форель. Свежего улова…
Мы поели и попили, пока не почувствовали сладкую сытость, а мытарь Книпрод неожиданно оказался прекрасным и остроумным собеседником. Уже перед закатом солнца он вызвал одного из своих работников и приказал провести меня к мельнице в Зайцене.
– Но вам стоит переночевать в Готтингене, – сказал. – Поскольку в Зайцен не доберетесь раньше, чем через несколько часов.
– Благодарю, – ответил я, – но мне это не помешает.
Я и вправду предпочитал оказаться подле хозяйства Швиммеров ночной порой: знал, что тогда мог бы провести необходимые наблюдения и осмотреться, не привлекая интереса других людей. А в малых селениях так всегда – любой чужак как на ладони.
* * *
В Зайцен мы добрались после заката, но мельница, возвышавшаяся над запрудой у ручья, была прекрасно видна и в сумерках.
– Вон там и есть те Швиммеры, – сказал, показывая на дом пальцем, мой проводник – молоденький паренек с хитрой лисьей мордочкой.
Мы привязали лошадей к деревьям на холме, а сами встали, укрытые буйно разросшимися кустами. Я оглядел околицы и отметил белесый дым, поднимавшийся над трубами ближних домов.
– Их дом, верно?
Помощник Книпрода истово закивал.
– Я могу уже уехать, мастер? – спросил покорно. – Раз уж я все вам показал…
Вероятно, он не хотел принимать участие в том, что могло случиться нынешним вечером, – и я этому не удивлялся.
– Еще минуту, парень, – ответил я. – Ты не знаешь, это единственное их строение? Только эта мельница?
– Хм-хм. – Он потер пальцами прыщавый подбородок. – А знаете, таки нет, – ударил себя в лоб так сильно, будто убивал присосавшегося комара.
– И? – поторопил его я.
– У них еще хибара такая есть, типа склад или что… Знаю, потому что мы некогда с уважаемым господином Книпродом искали там старого Швиммера.
– Тогда покажи мне ту халупу, и можешь убираться в Готтинген.
Мы вернулись к лошадям, но помощник Книпрода сказал, чтобы мы не садились верхом: он поведет боковой, крутой тропинкой, где есть осыпи и обрывы, а ветки свисают слишком низко, чтобы ехать было удобно. Я послушался, и он вывел меня на верхушку взгорья, у подножия которого в лунном свете я заметил деревянную халупу. Видел ее отчетливо и потому еще, что блеск огня пробивался сквозь многочисленные щели в ее стенах.