.
– Человек на войне – существо уязвимое, милочка, – пожал плечами де Гард.
– А разве мы на войне?
– Хм, вы еще сомневаетесь? – обвел глазами картину разбойничьего налета капитан. – Радуйтесь, что не наша касса первой въехала в этот чертов перелесок! Вы только посмотрите вон на того мерзавца! Такой перережет вам горло, как плюнет!
Женька повернула голову и слегка вздрогнула. У дерева, нависшего густой кроной над проклятым местом, сидел пленник со связанными за спиной руками. Он был смугл, небрит и в упор смотрел на нее черными южными глазами, но фехтовальщица вздрогнула не от страха. «Этьен?..»
– Это мы с господином де Сандом поймали! – подъехав к девушке, похвастался Эжен.
– И что теперь с ним будет?
– Повесят.
Женька спрыгнула на землю и подошла к пленнику. У того была разбита губа и припух глаз. Это был не Этьен, но человек, очень похожий на него.
– Как вас зовут, сударь?
– Кристиан.
– Вы… у вас есть брат? – спросила девушка.
– Был. Младший. Его повесили год назад.
– Как его звали?
– Арно Волк.
– Хотите пить?
Тот кивнул, и она попросила у де Гарда флягу.
– Что? – презрительно двинул бровью де Гард. – Плюньте вы на этого будущего висельника, милочка!
– Капитан!
Капитан недовольно качнул головой, но флягу от пояса отстегнул и отдал Женьке.
– Смотрите, как бы вам не заплакать после от этого милосердия, – проворчал он.
Руки пленника были связаны, поэтому фехтовальщица сама подержала флягу у его сухих губ. Из ссадины на них просочилась кровь. Женька стерла ее краем нижней юбки. Темное лицо пленника, скорее уставшее, чем злое, оживилось.
– А я слыхал, юные девушки мечтают о другой крови на своих сорочках, – усмехнулся он.
Фехтовальщица слегка смутилась, но не столько от слов, сколько от взгляда смоляных зрачков, так странно похожих на глаза Этьена. «Тут что-то есть», – подумала она, но развить свою мысль не успела, – к ней подошел де Санд и велел отойти от пленного.
В отсутствие убитого начальника охраны Даниэль взял руководство экипажем Перрана на себя. Он распределил обязанности и договорился с де Гардом о перевозке тел погибших до кладбища близ Монлери. Де Гард согласился предоставить свою телегу не сразу, заботясь о юной попутчице, которая теряла при этом свое место на кассе. Взамен де Санд предложил девушке сесть позади него на лошадь. Женька согласилась, но села не к нему, а на освободившуюся лошадь де Вика, снова вызвав ухмылки, перегляды и едкие замечания окружающих. Женщины в те времена ездили верхом исключительно на кобылах, а не на жеребцах и только в женском седле. Тем не менее, фривольные восклицания быстро стихли. Девушка держалась уверенно не только в мужском седле, но и в движении против тех правил, которые были явно надуманными и нелепыми.