– Речь идет о безопасности короля, госпожа де Бежар.
– Ну да, а причем здесь я?
– Вы протестантка?
– Была раньше.
– Сменили вероисповедание, как и ваша высокородная покровительница? – усмехнулся д’Алигр.
– Да, а что?
– Это хорошо, что вы вернулись к истинной вере, но всем известно, что переход в католичество для некоторых всего лишь плата за проживание в Париже. Герцогиня де Шальон неспроста вызывает у многих справедливое недоверие. Это она пригласила вас приехать в Париж?
– Никто меня не приглашал.
– Чем же вы обратили на себя внимание такой знатной особы, как герцогиня?
– Несколько лет назад моя матушка укрыла от отрядов д’Эпернона двух протестантов. Один из них был дедом герцогини.
– Хм, – усмехнулся д’Алигр.
– Что «хм»?
– Вы сражались против отрядов д’Эпернона.
– Сражались.
– То есть, против короля?
– Он сам пришел на наши земли, мы должны были защищаться.
– Тем не менее, Беарн присоединен, и теперь связан такими же обязательствами, как и другие провинции.
– Значит, на этот раз король оказался сильнее.
– А в другой раз сильней думаете оказаться вы?
– Я не понимаю, о чем вы говорите, сударь. Какая связь между присоединением Беарна и балом в Булонже?
– Вы отлично все понимаете, сударыня. Я много повидал и хорошо знаю людей, а в ваших глазках, и смею заметить, чудесных глазках, время от времени проскакивает некая таинственная искорка, которая не может не насторожить людей здравомыслящих, хотя, впрочем, она же и служит причиной, вышеупомянутой мной, чудесности.
– То есть… вы не поставите печать, – поняла смысл витиеватой речи секретаря фехтовальщица.
– Жизнь короля не имеет цены, – неопределенно ответил д’Алигр и покосился в сторону портьеры с вышитыми лилиями.
– Понятно.
Женька больше не настаивала и стала складывать свои бумаги, чтобы убрать их за корсаж, но вдруг из-за портьеры высунулась рука в серой перчатке и сделала секретарю какой-то загадочный знак. Он тотчас взял у девушки документы и сказал:
– Простите, сударыня, но вам следует подождать.
– Чего подождать?
– Того, чего все ждут – чуда, – улыбнулся секретарь и прошел за портьеру.
Женька ждала недолго. Через пару минут д’Алигр вышел и вернул ей бумаги. Положенная печать была поставлена, ниже стояла и подпись. Крупная буква «Л» в подписи и цифра «XIII» говорили о том, что небольшое чудо как будто свершилось.
– А это… – начала было, удивляясь столь резкому повороту в аудиенции девушка, но секретарь прервал ее.
– Идите-идите, госпожа де Бежар, – странным полушепотом сказал он. – Ваша просьба удовлетворена.
Фехтовальщице стало весело и вне себя от какого-то смешливого ликования, она покинула кабинет секретаря. В этом же не проходящем ликовании девушка быстро спустилась к выходу, где стоял пост де Бронте.