Через секунду раздался настолько плотный звук, что его можно было жевать, волна силы ударила в мой щит, перегрузив то, что мог выдержать браслет и обожгла мне запястье.
Осьмиконги падали со стен, раненые, оглушенные, некоторые издыхали.
Саня взревел и снова появился, атаковав их, с двух сторон окруженный парой здоровенных волков — Билли Борденом и Альфами.
— Только не высовывайся, Гарри, — проворчал Баттерс.
И с громким воплем неистовой ярости Фиделаккиус, клинок из чистого света, ожил в его руках, и Баттерс взбежал по пандусу, а плащ развевался за его спиной.
У оборотней и рыцарей ушло на всё про всё секунд десять.
Затем раздался басовитый рокот позади меня, и появилась Кэррин Мёрфи, одетая в свою мотоциклетную куртку и ехавшая на своем старом Харлее, она остановила рычавший мотоцикл, вытянув здоровую ногу для поддержки.
Я посмотрел на мотоцикл. Потом на неё. — Как это?
— Я так-то и не держу этого престарелого малыша за решёткой, — сказала она. Ордо Лебес много лет делает это для меня. А мотоцикл — то единственное, что может проехать по улицам. Она огляделась вокруг, а затем поднялась по пандусу. — Идём. Их всё больше и больше выползает из озера. Она вытащила из кармана рацию, включила её и сказала в микрофон: — Это Валькирия, Золотой Ускоритель у меня.
— Эй, — возмутился я.
— Принято, Валькирия, — раздался спокойный голос по радио. Марконе. — Имейте в виду, что Зима Один выбрала себе позицию. Все оставшиеся на севере силы собираются в Ригли. Командование противника повернуло на юг. Я рекомендую...
Мир вновь окрасился в красный цвет. Алый свет залил ночь и оставил нас в глубокой тени. Радио Мёрфи взорвалось дождём искр. Дрожащий рёв, последовавший за ударом Ока, на этот раз был менее свирепым. Этниу находилась дальше, чем ранее.
— Сукина дочь, — раздраженно выругалась Мерфи. Она отбросила рацию в сторону и на секунду сунула руку в карман пальто. — Мой мотоцикл достаточно старый, чтобы магия не влияла на него, а наши рации в командном пункте защищены, однако полевые средства связи долго не продержатся.
Она достала батарейку из другого кармана и принялась засовывать ее в прибор.
— А я тебе говорил, — заявил Баттерс. Он снял с плеч рюкзак, который носил под плащом. — В них недостаточно вакуумных трубок.
— Нам нельзя здесь оставаться, — сказал Саня, кивая на трупы осьмиконгов и фомора.
Сразу после этого, я заметил, как раны мертвого осьмиконга начали... пузыриться. Его темная кровь вскипела и потекла из ран с тихим шипящим звуком, заполняя воздух вокруг пандуса ошеломляющей вонью. Труп затрясся, будто вступив в химическую реакцию, а кусочки плоти отваливались от него и растекались в жижу.