Охота на маску (часть вторая) (Метельский) - страница 25

Адвокат на мою грубость не отреагировал, а вот Отои поморщился, но покосившись на Турнса, вслед за ним сел за стол.

Пока ещё рано что-то утверждать, но предварительно именно адвокат отдаёт приказания Отои, а не наоборот. Всё ещё может быть иначе, и Отои просто умный парень, который способен отдать управление тому, кто разбирается в ситуации лучше. Только вот чуйка, обычная человеческая чуйка, основанная на жизненном опыте, говорит, что это не так.

– Не могу не спросить, – произнёс Турнс, когда присел за стол, – вы уверены, что это место подходит для обсуждения наших дел?

– Плохое местечко ты подобрал, – хмыкнул Отои. Буду для ясности его так называть, а там посмотрим. – Торопился?

А может, попробовать его спровоцировать? Чутка надавить, может, и ошибётся где-то.

– Рот закрой, – произнёс я холодно. – Мне сейчас не до праздной болтовни.

– Да ты… – взлетели его брови.

– Рот. Закрыл, – добавил я немного яки.

Самую малость, просто чтобы он понял, что я серьёзен.

– Давайте не будем его злить, господин, – произнёс негромко Турнс, причём на немецком.

– Ну тогда ты и веди разговор, – поморщился Отои.

Ответил он на том же языке. Причём с акцентом. Я не настолько хорошо знаю немецкий, чтобы определить, какой конкретно акцент, но само его наличие слышу.

– Прошу прощения за господина Сакурая, – обратился ко мне адвокат. – Это его, конечно, не оправдывает, но сегодня у нас тоже был непростой день.

И Отои на это даже не поморщился. Его каким-то неадекватным ребёнком выставляют, а ему плевать?

– Проехали, – махнул я рукой. – Для начала хочу уточнить – вы в курсе о предупреждении, которое сделал мне ваш подопечный?

– Вы про не совсем обычные связи господина Сакурая? – уточнил он, и увидев мой кивок, продолжил: – Да, в курсе. Мы работаем с ним не один год и очень плотно, так что я в курсе многих его дел.

– В таком случае я жду вашего предложения, – произнёс я, после чего потянулся за чашкой, стоящей на столе.

– Серьёзно? – приподнял брови Турнс, после чего демонстративно оглядел кафешку. – Вы хотите говорить об этом здесь?

Оглядевшись вслед за ним, пожал плечами.

– Народу не так уж и много, – произнёс я.

– Даже если не обращать внимания на узнавших вас людей, которые наверняка сейчас внимательно за нами наблюдают, это в любом случае не подходящее место для переговоров, – заметил Турнс.

– В таком случае, мы можем пойти ко мне в машину, – изобразил я лёгкое раздражение. – И я не собираюсь вести переговоры, я просто хочу услышать ваши намерения. В общих чертах.

– Это можно было сделать и по телефону, не привлекая внимания стольких людей, – произнёс он, поведя головой.