Хамелеоны (Ольховская) - страница 69

– Неплохо ты справился, – оценила она. Впрочем, истинного восхищения в ее голосе не было.

– Спасибо. Чуть хуже, чем ты, впрочем.

– Ты про царапины?

– Я про то, как ты ловко пытаешься делать из меня шахматную фигурку. Пока получается неплохо.

На этот раз он сумел ее задеть, удивить настолько сильно, что Лер не смогла это скрыть. А он ничего не обдумывал, он понял это прямо сейчас, заметив мигающие огоньки видеокамер под потолком. Он думал, что все они сломаны – и ошибся.

Лер перехватила его взгляд и снова усмехнулась.

– Здесь сегодня утром запаски поставили, чтобы наши не воровали. Таких камер мало, на все не хватит.

– И ты к ним подключилась или у всех есть доступ к монитору?

– А какая разница? Я увидела, что ты идешь.

– Да, увидела. Ты разыграла все так, чтобы Валетский меня спровоцировал. Тебе хотелось хоть как-то дать ему под зад, он тебя бесит. Иначе ты бы заболтала его так, что он ушел бы отсюда, даже не пикнув.

– Ты должен согласиться с тем, что он омерзителен.

– С этим я как раз согласен, – кивнул Ян. – Вот с чем я не согласен, так это с тем, что ты мной манипулируешь. Я бы возмутился, если бы это было сделано менее гениально. Но больше так не делай.

– Не буду. Не из-за просьбы. Я не ожидала, что ты разберешься. Ничья. Зачем пришел?

– Искал Муратова, как будто ты не знаешь, зачем я здесь!

– Его здесь нет и никогда не было, танцовщицы его совершенно не интересуют. Теперь ты знаешь. Тебе придется искать другое оправдание, чтобы заглядывать ко мне.

Вот ведь зараза… Но ей это шло.

– А куда мы идем? – опомнился Ян.

Сначала ему показалось, что Лер собирается прогуляться рядом с ним по коридору. Однако она двигалась куда уверенней, чем он, и ему невольно приходилось подстраиваться. Как будто она первой вычислила маршрут, который они даже не обсуждали.

– Ты помог мне, я помогу тебе, – отозвалась Лер. – Ты освободил мне пару часов. Я использую эти часы, чтобы помочь тебе с основным заданием.

– Это как же? Ты знаешь, где Муратов?

– Понятия не имею. Но я могу предположить, какие версии его поведения вы с сестрой рассматриваете – поправь меня, если я ошибаюсь. Вы наверняка заметили, что он частенько шатается на аукцион, и теперь думаете: не хочет ли он что-нибудь украсть?

– Есть такое. Но при чем тут ты?

– А я предлагаю тебе заглянуть в хранилище и проверить, есть ли там лоты, которые могли бы заинтересовать наемника его уровня.

Ян был уверен, что это шутка. Это должно было быть шуткой! Лиля, которую он помнил, пришла бы в ужас от подобного плана. Но существовала ли та Лиля когда-либо?