Хамелеоны (Ольховская) - страница 76

– Оговорка – это не плата.

– Верно, это просто условие. А плата такая: я оказываю услугу тебе сейчас, ты – мне, когда мне это понадобится.

– Спорно. То, что ты можешь попросить, способно оказаться больше, чем услуга, которую ты оказываешь мне.

– Тогда просто откажешься, – пожала плечами Александра. – На это и сошлешься: мол, предоплата недостаточна, доплатите! Или все-таки сделаешь, что нужно. Ну как? Рискнем?

– Хорошо.

Она знала, что он согласится. Скорее всего, решение он принял еще во время той паузы, ну а дальше просто играл с собеседницей. Она ни на секунду не забывала, на какое жестокое убийство он способен – не зря же он даже под прикрытием выбирает себе такие профессии!

– С оговоркой? – на всякий случай уточнила Александра.

– Да. Говори.

– Среди танцовщиц есть девушка – китаянка, рост примерно метр шестьдесят пять, небольшой шрам на левом плече. Так вот, у этой девушки есть татуировка, связывающая ее с мафией. И не просто мафией, это нечто вроде воровской гильдии.

– Откуда знаешь?

– Все тот же австралийский опыт, там с этим сталкиваешься чаще.

– Не факт, что твоя информация ценна, – указал Кедрин. – Здесь собраны богатые люди, она – танцовщица. Она может метить в кого угодно.

– Может. Но она давно уже старается получить особое внимание тех, кто имеет доступ на аукцион. Или она здесь ради того, чтобы поправить личную жизнь, или ей все-таки нужно что-то из лотов. Наблюдай за ней внимательно, и если окажется, что я была права, с тебя услуга. А если нет – я не настаиваю.

– Достаточно честно. А по поводу твоей оговорки… Я вообще никого не убиваю, никогда. Не из жалости, скорее, это вопрос интереса. Убить проще всего, иметь дело с живыми куда сложнее. Но ты ведь и сама это понимаешь, не так ли?

Александра предпочла уйти, не отвечая, потому что ответ поставил бы их с Кедриным на один уровень – а этого ей точно не хотелось.

В тот день, когда состоялся их разговор, ничего так и не произошло. Она даже решила, что зря все это затеяла, что Лер наверняка уже давно вычислила потенциальную воровку и наблюдает за ней. Ну, от попытки заключить сделку хуже не стало, уже хорошо!

А на следующий день китайская танцовщица упала так неудачно, что сломала обе руки. Ее жизни ничто не угрожало, однако остаток круиза ей предстояло провести на больничном. В момент несчастного случая рядом с ней никого не было – и уж точно рядом не мог оказаться кто-то из поваров! Пожалуй, только двое на корабле знали, что случилось на самом деле… или трое, Лер тоже могла догадаться. Как бы то ни было, сделка состоялась.