Агасфер. Золотая петля. Том 1 (Каликинский) - страница 315

Помолчав, Мржавецкий поправил приятелю смятый им же воротничок, отошел на несколько шагов и миролюбиво добавил:

– К тому же это не все ваши траты, или потери – уж не знаю, как их назвать…

– Что вы хотите этим сказать? – угрюмо осведомился Цепенюк.

– А я, мой жадный друг? Или вы вообразили, что организовать все эти разрешения и согласования для мистера Доллмана ничего не стоит?

Цепенюк застонал.

– Не забывайте к тому же, мой друг, что именно мне предстоит организовать ту самую третью бригаду – людей, которые будут переносить золото к вагонам, грузить в них ящики и махать лопатами, снова закидывая их щебнем!

Отчаянно махнув рукой, Цепенюк уселся на стул и обхватил руками голову. Помедлив, Мржавецкий сел рядом, дружески толкнул есаула плечом:

– Не переживайте, Петр Евстигнеевич! Как бы там ни было, нам с вами останется чертова уйма николашкиных сокровищ. Думайте лучше о том, что с этой минуты все заботы для вас закончились! Понимаете – за-кон-чи-лись! Не надо никого травить, расстреливать, не надо гоняться по полустанку за сошедшим с ума фельдшером. Не надо убивать, наконец, вашего друга и однополчанина…

Цепенюк поднял на Мржавецкого невидящий взгляд, и тот отодвинулся:

– М-да, хорошо, что я уговорил вас оставить дома револьвер! Мне кажется, что именно сейчас вы с удовольствием выпустили бы в меня весь барабан! Вы лучше припомните, есаул: вы хорошо помните дорогу к тем скалам?

– А чего ее не помнить? Там всего две скалы. Грязно-белые. И не гранитные – какой-то мягкий материал, вроде мела. Скорее всего, известняк.

– И ходу до пещер, вы говорили, от линии максимум полчаса? Значит, завтра мы сможем показать Доллману золото?

– А вот в этом я не уверен, – пробормотал Цепенюк.

– То есть… То есть как это – не уверены? Вы хоть понимаете, идиот, что, пока он не увидит золото, он пальцем не шевельнет?! Что там с этими ящиками?

Мржавецкий вскочил с места и склонился над есаулом с самым угрожающим видом:

– Понимаете, мне про это место в скалах рассказывал Потылицын. Мы загрузили первые сани и отвезли их в указанное им место. Там была огромная воронка и довольно крутой спуск к жерлу пещеры. Потылицын рассказывал, что местные никогда туда не ходят – какие-то непонятные письмена на стенах, странные звуки. Чертовщина, в общем! Но мне показалось неосторожным складировать ящики в первой пещере, я начал искать и нашел узкий проход, ведущий во вторую пещеру. Он был настолько узок, что попасть туда можно было только ползком. Я заставил одного солдата проползти туда с фонарем. Тот осмотрелся и доложил, что вторая пещера примерно такого же размера, только гораздо выше…