– Это до большевиков? О! Тогда сведений у меня в настоящее время нет. С этим будет сложнее. Но можно привлечь гестапо. У них есть специальная картотека.
– Я уже пробовал идти этим путем. Ничего. Да и что им мои поиски? Разве они способны понять? Но я узнал что вы, герр полковник, человек весьма образованный.
Барон польстил самолюбию Лайденбаха.
– Это так, но я совсем недавно в своей должности. Хотя я думаю, что смогу вам помочь.
– Вот как? – барон оживился. – Был бы вам весьма благодарен.
– В нашем распоряжении есть областной архив.
Барон махнул рукой:
– Я половину своей жизни провел в архивах, герр полковник. Но в здешнем архиве после большевистской эвакуации ничего найти нельзя. Я пробовал. Варварское отношение к историческому прошлому.
– Вы возможно ничего и не нашли, барон. Но в комендатуре есть один сотрудник по фамилии Лимоненко. Работает письмоводителем. Отлично печатает на машинке.
– И чем он сможет мне помочь?
– Он был архивариусом.
– В здешнем архиве?
– А вот этого я не помню, герр полковник. Я только знаю что он архивариус.
–А вам был нужен архивариус?
– Нет. Мне нужен человек, который грамотно печатает на машинке. Вы не поверите. Но такого найти оказалось сложно.
– Где он сейчас? – спросил барон.
– Архивариус? На работе. На своем месте.
– Здесь?
– Именно так в этом здании. Вы даже можете слышать, как стучит его пишущая машинка.
– Я хочу говорить с ним немедленно! Вы позволите, герр Лайденбах?
– Он в вашем распоряжении, господин барон. Я пришлю господина Лимоненко сюда. Но вам придется немного подождать, барон. И ещё одно – Лимоненко весьма плохо говорит по-немецки.
– С этим нет проблем. Я говорю на шести языках, герр Лайденбах. А мой отец говорил на восьми…
***
Лимоненко мужчина лет пятидесяти-пяти, худощавый с землистого цвета лицом и круглыми очками на носу, сразу барону понравился. Это настоящий архивариус. Он вы глядел так, словно всю жизнь провел в пыли старых документов.
– Здравствуйте, герр Лимоненко. Моё имя барон фон Рунсдорф.
– Рад познакомиться, герр барон!
– О, прошу вас не утруждаться, – Рунсдорф перешел на русский.
– Вы словно родились в России, герр барон. У вас такой выговор словно, вы учились русскому языку в петербургском университете.
– А вы сами, господин Лимоненко?
– Я выпускник харьковского императорского университета. Но это было давно. Еще в той жизни.
– И вы работали в архиве?
– И в городском архиве также, герр барон. Но по большей части я занимал должность счетовода. Это оказалось важнее архивной работы при Советской власти.
– А сейчас вы сотрудник городской управы?