— Разводы по расписанию каждого тринадцатого числа, запись заранее. Детей записывать — в первый и последний день недели. Браки на троих не регистрирую.
И поспешил захлопнуть дверь.
Гера растерянно повернулась ко мне. Нельзя было понять, расстроилась ли она из-за того, что наше бракосочетание пока что откладывалось, но было видно, что сильно растерялась и не знала, что делать.
— Погоди, — покачал головой я. — Одну секунду.
Я подошел к двери поближе, отметил, что она вот-вот рассыплется прахом, и громко постучал.
— Я уже говорил, — раздался оттуда капризный голос священнослужителя. — Браки на троих…
— Инквизиция! — рявкнул я, вспоминая свои прежние привычки. — Нелегальную магию используем, герр…
— Шварц, — подсказала шепотом Гертруда.
— Герр Шварц?!
Прозвучало, видать, очень выразительно, потому что дверь приоткрылась вновь, и священнослужитель высунулся оттуда, поглядывая на меня так, как будто не знал, что делать с таким гостем.
— Герр инквизитор? — опасливо уточнил он.
— Представьтесь, — велел я.
— Антвас, герр инквизитор. Антвас Шварц, — пролепетал мужчина. — Что ж вы меня… в негодном деле подозреваете… В колдовстве паршивом… вот спутница ваша между прочим…
— Невеста моя, — усмехнулся я. — Открывайте дверь.
Антвас повиновался. Поглядывая водянистыми глазками то на меня, то на Геру, он, кажется, пытался определиться, как к нам обращаться и что ему делать, чтобы разговор не закончился совсем уж плачевно.
— На троих, — опять заладил он, — не положено…
— Познакомьтесь, — ледяным голосом произнес я, поражаясь тому, какая бурная у старика фантазия. — Это герр Казимир Хогберг, он — ведьмак-досмотрщик. Хочет убедиться в том, что мы с фрейлейн Аденауэр, — я взял Геру за руку, подтягивая её к себе поближе, — в самом деле собираемся скрепить наш союз браком и жить полноценной семьей.
— Так на троих не надо?
— Нет, — ответил я уже мягче. — Вдвоем мы. Хотим повенчаться.
— О процедуре осведомлены? — деловито уточнил Антвас.
— Осведомлены, — подтвердила Гертруда. — Готовы пройти все четырнадцать испытаний, дабы предстать пред священным судом и заключить брак, небесами утвержденный.
Говорила она ладно, хотя её фамилиар, Зигфрид, кажется, с трудом сдерживал желание издать смехоподобный звук. Но, к счастью, он всё ещё держал себя в руках, или, если говорить корректнее, в крыльях, потому никаких комментариев мы не услышали.
Мне же захотелось спросить, о каких четырнадцати испытаниях вообще идет речь, потому что в столице такие традиции давно уже не поддерживались, но я знал: если буду говорить такие глупости, то досмотрщик раскусит меня с такой легкостью, что и говорить не о чем. Наверное, всё как-то само собой произойдет, если Гертруда меня об этом не уведомила.