Шестая жена. Роман о Екатерине Парр (Уэйр) - страница 297

Слова его нашли отклик в ее душе.

— О Том, вы думаете, я не чувствовала того же?

И Екатерина без колебаний позволила ему заключить себя в объятия. Она так хотела его, так нуждалась в нем. Губы Тома нашли ее губы, и Екатерина растворилась в этом мгновении. Ей хотелось, чтобы оно длилось вечно. Никогда еще она не испытывала подобных ощущений ни с одним мужчиной. Екатерина прижалась к Тому, отчаянно желая слиться с ним, сохранить это чувство навсегда. Вот что такое быть влюбленной, а не просто любить.

Прекращение поцелуя ощущалось как утрата. Они посмотрели друг на друга и вдруг заулыбались, оба.

— Не думал я, что встречу такой теплый прием! — с усмешкой проговорил Том.

— Вы не представляете, как бьется мое сердце под этим мерзким вдовьим нарядом при встречах с вами, — призналась Екатерина. — Только что вы вывели меня из печали к чистейшей радости.

— А вы сделали меня счастливейшим человеком на земле. — Он наклонился и еще раз поцеловал ее.

Екатерина готова была снова растаять в его объятиях, но понимала, что им нельзя долго оставаться наедине.

— Вам нужно идти и отыскать мистера Харингтона, — сказала она. — Возвращайтесь ко мне позже.

— Буду считать минуты до нашей встречи, — ответил Том и послал ей перед уходом воздушный поцелуй.

Екатерина села и попыталась унять расходившееся сердце. Вот о чем она мечтала почти четыре года, а теперь счастье так близко — только руку протяни. Осталось дождаться окончания траура.


Днем Том снова вернулся к ней, и они пошли гулять по ее личному саду. Дамы держались на приличном расстоянии. Екатерина не посмела отослать их. Две приватные встречи за один день дали бы почву для сплетен, к тому же по контрасту с утренним воодушевлением Том был мрачновато-задумчивым.

— Саффолк отмахнулся от меня, — проговорил он, — спросил, с какой стати я вознамерился устраивать брак короля и, если у меня есть на это право, кто будет заботиться о Джейн, когда сам я не женат. — Том искоса глянул на Екатерину, и она уловила смысл этого взгляда: все станет гораздо проще, если она выйдет за него замуж. Но было еще слишком рано, слишком рано.

— Но я не приму «нет» за окончательный ответ, — продолжил Том. — Собираюсь пригласить герцога на личную встречу, чтобы обсудить это дело, и скажу ему, что Джейн может жить в Сеймур-Плейсе с моей матерью. Если только…

— Если — что? — спросила Екатерина, теряясь в догадках, что он имел в виду.

— Ничего, — сказал Том.


Он сломил сопротивление Саффолка. Вернее, подкупил его.

— Я предложил заплатить долги герцога, — сказал Том Екатерине, когда они гуляли по дворцовому саду; дамы, как и в прошлый раз, сохраняли дистанцию. — Так все решилось. Он продал мне опеку над Джейн. На следующей неделе ее привезут в Сеймур-Плейс.