Агент высшей сущности (Холоран, Новицкий) - страница 44

БУХ!

Внезапно один из шаров лопнул и лоскутами полетел вниз. Я несколько удивился этому, потому что совсем не ощутил, как Сила вырвалась из моих рук.

— Катя, пожалуйста, он должен сделать это сам, — произнёс Белов.

Девочка зарделась и виновато посмотрела на меня. Ох уж эти дети-волшебники…

— Ну давай уже, братец, — протянула Елизавета. — Сколько можно тянуть резину?

Спасибо, что мотивируешь меня, сестрёнка!

Я снова попытался сосредоточиться. Собрал мысли в кучку и сконцентрировался на вратах. Если посмотреть на схему в книге, как на детский лабиринт, где из точки А нужно пройти до точки Б, то становится несколько проще. Только этих лабиринтов здесь пятнадцать. Ничего, всё вполне доступно нарисовано, а значит…

Сила плавно устремилась по моим рукам до кончиков пальцев, и я взмахнул ими в сторону шаров. От моих ладоней отделились два еле заметных воздушных потока, больше похожих на косы. Прошла секунда, и с громким звуком они превратили семь из девяти шаров в разлетевшиеся в воздухе разноцветные куски.

— Ура! — воскликнула Катя, и побежала ко мне обниматься. — Братик! У тебя получилось!

— Отличная работа, Миша! — похвалил Белов, мельком взглянув на всё ещё недовольную Лизу.

— Он сбил не все, — заметила она.

С оставшимися двумя пришлось немного помучиться, и то из-за того, что необходимо было хорошенько прицелиться. С прогоном Силы по каналам уже проблем не было. Сделав это один раз, следующие уже получались намного легче — организм или сами каналы будто запоминали последовательность. Мне требовалось уже меньше концентрации — Сила часто сама вливалась туда, куда нужно. Если так пойдёт и дальше, то я смогу существенно сократить время для применения техник!

Бах! Бух!

— Молодец, братишка, — холодно сказала Елизавета. — Считай, уже в первый класс пошёл. Но этого явно недостаточно для прохождения испытания в Царскую школу. Чем ещё удивите, Илья Андреевич?

— Вкусным перекусом, — подмигнул Белов. — Все к столу!

Эх, всё-таки нравится мне этот человек. Любую ситуацию умеет перевести в нужное позитивное русло. Я стал свидетелем поистине необыкновенных метаморфоз — охотничьи сосиски по мановению руки Белова сами собой зажарились в тарелке. Девушки нарезали салат, разложили приборы на столе. Мне понравилось, что они были вполне себе самостоятельными и могли обходиться без помощи прислуги. По крайней мере в том, что касалось сервировки. Второй завтрак на свежем воздухе прошёл на славу, и я точно уверился в том, что день будет отличным. Теперь я мог толкать и даже резать предметы силой воздуха. Интересно, что Белов ещё подготовил для меня?