Пальмы в снегу (Габас) - страница 116

– Да ладно тебе, Килиан! Твой Хосе чему тебя учит?

Килиан покачал головой.

– Что жизнь – это круг. Что все повторяется, как в природе. В природе легче всего увидеть круг жизни и смерти.

– Знаешь, что говорила моя бабушка, когда я была девочкой? Чтобы знать, как жить, нужно видеть, как умирают. Она видела многие смерти и очень любила жизнь.

Было тепло, но Хулия обхватила себя руками, почувствовав дрожь.

– Нам лучше вернуться, – сказал Килиан, выпрямляясь.

– Бьюсь об заклад, я знаю, о чем они там говорят в данный момент.

– О политике, – засмеялся он. – О чем еще можно говорить в присутствии женщин.

Килиан посмотрел Хулии в глаза и нежно поцеловал в щеку.

– Ты заслуживаешь всего хорошего, что с тобой происходит, Хулия, – сказал он, – хотя и не выполняешь условий своих сделок.

Она покраснела.

– Как и ты, Килиан. Но… вот увидишь, лучшее в жизни еще не произошло.

Они вошли в столовую, где разговор действительно был о политике.

– Похоже, уже было предупреждение от ООН по деколонизации. Карреро Бланко[5] предложил образовать провинции. Я слышал об этом на днях в казино, – говорил Эмилио.

– И что это значит? – спросил Сантьяго.

– Это значит, что наш остров станет испанской провинцией, – вмешался Лоренцо Гарус.

– Я не такой уж идиот, это я понимаю, – ответил Сантьяго, приглаживая редкие волосы. – Я имею в виду, как все изменится, если мы получим статус провинции?

– Все изменится к лучшему. Лично я только приветствую расширение Испании, – Эмилио поднял бокал, подавая знак бою наполнить его. – Но, конечно, для цветных это не так. Я почти не разговариваю с Густаво, потому что мы всегда заканчиваем ссорой. Представляете, у него хватило наглости сказать мне, что «фантазии вокруг статуса провинции» – это всего лишь стратегия для продолжения нашей эксплуатации!

– Могу понять его логику, – вмешался отец Рафаэль. – Объявив Фернандо-По провинцией, нельзя будет провести деколонизацию.

– Да, он именно так и сказал!

– Без Испании нет Гвинеи, без нас они вернутся в джунгли, где мы их и нашли, – отрезала Дженероса, и Хулия поморщилась. – Содержание колонии дорого обходится Испании, но, похоже, они этого не ценят, – продолжила ее мать.

– А по-моему, Испания неплохо с нас имеет, – сказал Хакобо, думая о последнем богатом урожае. – Не так ли, мистер Гарус?

– Да, но… – Гарус покачал головой. – Кто платит за больницы, школы, за городское обслуживание, если не Испания? Я не знаю, насколько все это окупается.

– Вы видели наш детский дом? Кто платит за шестьдесят детей, живущих там? – подхватила его мысль Дженероса. – Дети ни в чем не нуждаются, а ведь такие дома есть и на материке. Несколько недель назад мы с Эмилио были на церемонии открытия водопроводной системы для домов коренного населения. Это вам не хижины под пальмовыми крышами!