Пальмы в снегу (Габас) - страница 146

– Постой! – пробубнила Мама Сад беззубым ртом. – Я тебя не обижу.

Девушка остановилась; толстуха, не спуская с нее взгляда, бормотала что-то невнятное, наконец покачала головой.

– И? – спросила Кларенс, набравшись смелости.

– Ты мне кое-кого напомнила.

– Да? И кого? – Она уже пожалела, что проявила интерес. Не может быть, чтобы единственным человеком, кто запомнил ее отца, была бывшая проститутка, похожая на ведьму!

– Ты ведь испанка?

Кларенс кивнула.

– Из семьи бывших колонистов?

Снова кивок, менее уверенный.

– А откуда именно? С юга или с севера?

– Из Мадрида, – солгала девушка. Ей стало душно, и она вцепилась в руку Инико. – Возможно, вы меня с кем-то перепутали. Простите, мне пора.

Мулат бросил на нее злобный взгляд.

– Еще один вопрос! – крикнула женщина. – Как зовут твоего отца?

– Но он умер несколько лет назад…

– Скажи мне, как его звали!

– Альберто, – снова соврала Кларенс. Мир перед глазами начал расплываться, она была на грани обморока. – Его звали Альберто.

Женщина поджала губы. Она еще несколько секунд изучала девушку, потом наклонила голову, снова приобрела надменный вид и махнула рукой в поисках руки сына.

Инико нахмурился, скрестив руки на груди.

– Где остальные? – спросила девушка.

– Ушли вперед.

– Спасибо, что подождал.

– Мне не в тягость.

Оба не двигались с места.

– Если я правильно понял… – произнес Инико, потирая переносицу. – Ты не из Пасолобино, твоего отца зовут не Хакобо, и он к тому же еще и мертв. Кто ты такая? Шпионка? – Полные губы дрогнули в улыбке.

Ага, самый храбрый в мире шпион! Как только она узнает что-то, что ей не по душе, подступает паника.

– Ты сам посоветовал быть осторожнее.

Они вышли на улицу; среди всплесков облаков ярко светила луна.

– Знаешь, Инико, здесь красивая луна, но у нас в горах она совершенно особенная, – сказала девушка.

– Так Пасолобино существует? Ну, от сердца отлегло!..

Кларенс расхохоталась. Значит, у Инико все-таки есть чувство юмора? С ума сойти!

– Почему ты меня дождался, а не Лаа? – спросила она, хотя на языке вертелся другой вопрос: «Как это Мелания упустила тебя из виду?»

– Могу тебе кое-что предложить, – заявил парень. – Не хочешь два-три дня покататься по острову в моей компании?

Для Кларенс это было неожиданностью. Но она подумала: Урека. Нельзя упускать такую возможность!

Все прочие дела она почти забросила. Солгала коллегам из университета, что страшно занята сбором информации. «Сбор информации» сводился к обычной болтовне с приятелями своих новых знакомых, иногда записываемой на диктофон. Ни одного Фернандо среди них не было, да и детские воспоминания о колониальном периоде никак не были связаны с Сампакой. И уж если на то пошло, иногда она сталкивалась с теми, кто не желал отвечать на вопросы белой женщины.