— Вы учувствовали сами в битве? — Спросил меня Абба Танг.
— Лично нет, но мои химеры, да.
— А где ваши химеры, кроме той, что мы видели ранее?
— Еще есть две. А остальные более простые создания, пали в бою?
— Хм, пали… — Со скепсисом в голосе выдал Розар.
— Что вы хотите этим сказать? — Мне интонация полковника сильно не понравилась.
— Лишь люди могут сражаясь, пасть в бою, а ваши создания в бою были просто перебиты. — Смотря мне в глаза, сказал этот козел.
— Вы мало знаете про моих химер, потому еще не до конца понимает, что эти создания собой представляют. И если я говорю пали, значит они пали.
— Ты мно… — Повышая тон начал говорить Розар, но был перебит герцогом.
— Розар! — Со сталью в голосе сказал Хъю Гросвенор
— Прошу прощения ваша светлость, я забылся. — Ответил ему воин, склонив голову, но, когда наши глаза пересеклись, я увидел, что этот гад на меня озлобился.
Вот урод! Пришёл ко мне в гости, жрет мою еду, и еще позволяет себе так себя вести… Дать бы ему по морде, и я был бы прав. Но вопрос в том, смогу ли я, я-то сам раз на раз понятное дело не вытяну, но вот с химерами, думаю будет шанс. Находится в состоянии Ар-Атари я могу уже полторы минуты, так что в троём мы бы ему скорее всего настучали, но подраться нам никто не даст. И взгляд герцога направленный то на меня, то на этого полковника, был показательным.
И вообще, есть у меня уже сомнения в профпригодности этого Розара Санзы, разве военные не должен быть собранными, и вечно хладнокровными? Ах да, я же живу в стране, где всем правит знать, судя по всему, это аристократический выродок, получил первый полк, не совсем за свои профессиональные качества. Ну теперь понятно, и его отношение ко мне.
Я же еще недавно простым крестьянином был, а теперь смотри, Барон. Ну ничего, посмотрим, посмотрим.
Тем временем молчание затягивалось.
— Значит нам пора в дорогу, к тебе мы заехали можно сказать просто так, проведать. Вижу цел, а это самое главное. Теперь нам пора отправляться дальше. И еще одно, тебе передают пожелания здравствовать Урсула и Сабина, — Подмигнул Герцог.
— Благодарю ваша светлость, а как они поживают?
— У них все хорошо Джо
— Рад это слышать господин.
Герцог, улыбнувшись кивнул, и начал вставать. А следом за ним уже поднялись все.
Проводив к воротам воинов, и закрыв за ними их, я наконец-таки расслабился. Уж как-то выматывающее на меня действую все эти посиделки. Меня напрягает не их положение в обществе, а то, что просто так данные персонажи ничего не делают. А ты потом сиди гадай, с какой целью сам герцог наведался к приграничному барону, и представил ему двоих гвардейский полковников.