Он уже подумывал, не собирается ли она снова соблазнить его, но теперь, увидев ее, понял: собирается. Он попытался было внутренне возмутиться, но что-то в душе застонало от предвкушения и насторожилось, как голодный тигр.
Приветствуя ее, он умудрился спокойно улыбнуться:
— Миссис Карслейк, я рад, что вы смогли присоединиться к нам.
— Думаю, что в данном случае мою сестру можно называть мисс Карслейк, — вмешался Дэвид.
— Дэвид, в этом нет необходимости, — сказала она, испуганная не меньше Кона.
— Думаю, что необходимость есть.
Кажется, этот Карслейк может читать его мысли. Или, может быть, он является ее союзником в запланированном соблазнении. Кон взял себя в руки, решив понаблюдать за их бесполезными попытками, чтобы поразвлечься.
— Как пожелаете, мисс Карслейк. Могу ли я предложить вам хереса?
В комнате не было слуг, так что он сам налил вино. Когда он передавал ей рюмку, их пальцы соприкоснулись, и ему пришлось мобилизовать всю свою волю, чтобы не вздрогнуть. Это было все равно что прикоснуться к раскаленному металлу.
Но даже сурово контролируя себя, он чуть было не облил вином ее чудесное платье. Ее великолепное платье, вырез которого открывал округлости грудей, которые теперь были гораздо полнее, чем он помнил…
Придя в себя, он отступил на шаг:
— Если я задержусь в Крэг-Уайверне на какое-то время, потребуется нанять дворецкого. В частности, для того, чтобы подавать вино.
Он заметил, как она взглянула на него и чуть покраснела. И ему показалось, что щеки у нее чуть подрумянены. Ага! Значит, она явилась сюда в полной боевой готовности!
— Дворецкий нужен обязательно, милорд, — сказал Карслейк. — Сестра заставила меня возиться с винами.
— Извините, — сдержанно промолвил Кон. — Но в том хаосе, какой оставил мне мой предшественник, нам всем приходится выполнять дополнительные обязанности. Однако поскольку я намерен редко приезжать сюда, стоит ли нанимать дворецкого?
— Мне кажется, все леди здешних мест надеются убедить вас остаться, милорд.
— Вот как? — Кон взглянул на Сьюзен.
Она заалелась еще сильнее, но была вполне спокойна.
— Все надеются, что вы останетесь, милорд.
— Даже контрабандисты? — спросил он.
Он надеялся, что ответить придется Карслейку, но братец Сьюзен всем своим видом показывал полное безразличие к контрабандистам. Ему ответила Сьюзен:
— Это во многом зависит от вашего отношения к фритрейдерству, милорд.
— А как вы относитесь к этому, мисс Карслейк?
По ее взгляду он понял, что она считает вопрос ударом ниже пояса.
— Я не могу одобрить никакие незаконные действия, милорд, но, по правде говоря, пошлины, установленные в Лондоне, являются сами по себе преступными. Не забывайте также, что я являюсь дочерью человека, сосланного на каторгу за контрабанду.