Джек Ричер: Цена ее жизни (Чайлд) - страница 252

Холли услышала: бах, бах… бах. Но она понятия не имела, кто в кого стрелял и почему. Это были выстрелы не из пистолета. Во время обучения в Куантико Холли хорошо запомнила глухой лай пистолета. Нет, эти выстрелы были произведены из длинноствольного оружия. Но это был и не гулкий грохот «баррета» на стрельбище. Более мелкий калибр. Значит, кто-то трижды выстрелил из обычной винтовки. Или три человека выстрелили по одному разу, беглым огнем. Так или иначе, что-то произошло. То есть она должна быть готова.

* * *

Гарбер тоже услышал выстрелы. Бах, бах… бах, где-то в тысяче ярдов к северо-западу, быть может, в тысяче двухстах. И тотчас же от склонов гор пришли десятки отрывистых отголосков. У Гарбера не возникло сомнений в том, что это было. М-16, одиночный огонь. Первые два выстрела один за другим; на армейском жаргоне это называется «сдвоенным стуком». Так стреляет опытный стрелок, успевающий выпустить вторую пулю еще до того, как первая стреляная гильза упадет на землю. Затем выстрел в третью цель или контрольный выстрел во вторую. Ритм, который невозможно с чем-либо спутать. Своеобразный автограф. Звуковая роспись человека, у которого за плечами многие сотни часов на стрельбище. Сделав выводы, Гарбер направился сквозь деревья.

* * *

– Это должен быть Броган, – прошептал Ричер.

Похоже, Макграт удивился.

– Почему Броган?

Они сидели на корточках, прижимаясь спиной к соседним деревьям, в тридцати ярдах от опушки, невидимые. Вернувшийся патруль прошел мимо и снова их не заметил. Макграт рассказал Ричеру все. Быстро пробежался по основным этапам расследования – разговор профессионала с профессионалом, – представив своеобразный стенографический отчет. Ричер задал несколько уточняющих вопросов, Макграт дал на них краткие ответы.

– Время и расстояние, – сказал Ричер. – Вот что имело решающее значение. Взгляни на все с такой точки зрения. Нас запихнули в фургон и повезли прямиком в Монтану. Сколько от Чикаго досюда? Тысяча семьсот миль? Тысяча восемьсот?

– Где-то около того, – подтвердил Макграт.

– А Броган – человек умный, – продолжил Ричер. – Он знает, что ты тоже человек умный. Достаточно умный для того, чтобы знать, что он умный. Поэтому Броган не может просто завести расследование в тупик. Но он может сделать так, чтобы вы безнадежно отстали и вследствие этого перестали представлять собой угрозу. Именно это он и провернул. Ему удавалось поддерживать связь. Она ведь должна быть двусторонней, так? Поэтому в понедельник Броган узнал, что похитители взяли фургон напрокат. Однако до самой среды он занимался только угнанными машинами. Много времени потратил впустую на тот «эконолайн» в Аризоне. Но вот наконец Броган делает решающий прорыв с агентством проката и грязью под колесными арками. Выставляет себя героем, хотя на самом деле он лишь ставил палки в колеса, мешая расследованию. Именно Броган позволил похитителям выиграть время и отвезти нас сюда.