Последняя тайна Египта (Шторм) - страница 99

— По пути обсудим, — отрезала Джулия. — Я не пью кофе в дорогу. В этом чертовом Египте нет приличных туалетов. Не думаешь же ты, что я стану делать пи-пи посреди пустыни?

Это «пи-пи» окончательно убедило Стигвуда, что он имеет дело со вздорной, высокомерной девчонкой, которая не повзрослела, хотя и приобрела облик зрелой (и не слишком привлекательной) женщины. Похоже, у него образовалась проблема более серьезная, чем те, которые возникали до сих пор. Напарница ему категорически не нравилась. Он бы с превеликим удовольствием избавился от нее, как избавился от Нормы и Жюля. А еще лучше — как от Элси, набив ей рот песком. Кому пришло в голову назвать эту рыжую чертовку Джулией? Тоже мне, Джульетта выискалась! Да Ромео скорее удавился бы, чем связался с подобной особой!

Правда, вела машину она мастерски, ничего не скажешь. И умом обладала острым, логическим, быстрым. Им не пришлось долго придумывать, что и как. Сошлись на том, что Стигвуд встретил свою старую приятельницу, когда она пришла в больницу, чтобы сделать тест на наличие вирусов перед возвращением в Британию. Он уговорил ее принять участие в экспедиции, и она согласилась, соблазнившись гонораром. Знакомы они постольку-поскольку, просто пересекались несколько раз во время поездок. Таким образом, при разработке легенды особо напрягаться не пришлось.

— С тамошним народом проблем не будет, — сказал Стигвуд по окончании обсуждения. — Есть, правда, один тип, с которым нужно быть начеку. Влад Рушич. Бывший наемник. Он за безопасность группы отвечает.

— Нам-то что, — пожала плечами Джулия. — С ним другие будут разбираться. Наше дело — найти объект. После этого нас отзовут обратно. Скорее бы. Терпеть не могу жить в диких условиях.

— Да? По тебе не скажешь.

Эта реплика вырвалась у Стигвуда случайно. Он подумал, что спутница разозлится, но вместо этого она рассмеялась.

— Привыкай, напарник. Я действительно настоящая дикая кошка. Жизнь заставила. Стоит показать слабость, как каждый норовит этим воспользоваться. Уж лучше самой кусаться и царапаться, чем позволять, чтобы тебя кусали другие.

«А она ничего, — отметил Стигвуд про себя. — Кажется, сработаемся».

— Я тоже не люблю ходить покусанным, — произнес он вслух.

Держа обе руки на руле, Джулия быстро взглянула на него.

— В переносном смысле? Или в буквальном?

Вопрос содержал в себе подтекст, от которого по спине Стигвуда пробежал огонек возбуждения. Ему случалось бывать покусанным в буквальном смысле. И поцарапанным тоже. По правде говоря, это являлось его тайной страстью. Зная методы работы разведки и сбора информации о всех людях, попадающих в сферу ее интересов, Стигвуд тщательнейшим образом скрывал свои сексуальные предпочтения, однако современные средства слежки достигли столь высокого уровня, что быть уверенным в сохранении тайны не могут быть даже первые лица государств и королевские персоны.