Убийство в Кантоне (ван Гулик) - страница 91

Он резко повернулся, и тут же раздался громкий треск: его платье зацепилось за колючую ветку розы, что росла в массивном горшке, стоявшем в углу балкона.

Друзья ринулись обратно в круглый зал и там замерли, прислушиваясь. Ничего не услышав и не увидев, они вбежали в следующий коридор. Он завершался маленькой читальней. Проклиная все на свете, они побежали назад и ворвались в третий проход. Этот наконец-то привел их к зарешеченному балкону. Но девушки здесь уже не было.

Цзяо Тай помчался в зал и вниз по лестнице, надеясь догнать беглянку. Дао Гань быстро осмотрел комнатку. Он увидел узкую бамбуковую лежанку, аккуратно застеленную ватным одеялом. На столе стояла крохотная серебряная клетка филигранной работы. Как только Дао Гань поднял ее, сидящий внутри сверчок застрекотал. Он поставил клетку и взял два сложенных листа бумаги. Поднеся их к окну, он увидел, что это карты. На одной было изображено устье Жемчужной реки, на другой — арабский квартал вокруг мечети. Постоялый двор «Пятеро бессмертных», где остановился Цзяо Тай, был отмечен красной точкой.

Засунув в рукав клетку, Дао Гань вернулся в зал. Цзяо Тай, тяжело дыша, поднимался по лестнице.

— Неплохо она нас с тобой одурачила, братец! — с досадой проговорил он. — Задняя дверь осталась приоткрытой. И как это слепая могла так быстро смыться?

Дао Гань протянул ему карты.

— А как она могла изучать карты? — раздраженно поинтересовался он. — Ладно, давай-ка, не мешкая, пройдемся по дворам.

— Давай. Девчонку мы вряд ли отыщем, но я бы еще раз взглянул на этих темных тварей, что ползали внизу. Просто чтобы убедиться, что у меня все в порядке с глазами!

Они спустились в вымощенный плитами двор и пошли вдоль восточных рядов келий, наугад открывая то одну, то другую дверь. Но в маленьких темных комнатках не было ничего, кроме обязательных для каждой стола и стула. Вдруг до них донесся сдавленный крик.

— В следующем ряду! — прошипел Цзяо Тай.

Они во всю прыть побежали по дорожке. Цзяо Тай изрядно обогнал Дао Ганя и, добежав до угла, свернул в следующий проход. Где-то в середине ряда дверь одной из комнаток была приоткрыта. Он услышал грохот упавшего стула, а потом пронзительный женский визг. Когда Цзяо Тай добежал до двери, визг неожиданно оборвался. Он уже собирался ворваться внутрь, как вдруг ощутил, что на его горле смыкается гладкий шелк.

Бойцовский инстинкт заставил его прижать подбородок к груди и напрячь могучие шейные мышцы. Одновременно он упал на руки и мгновенно перекувырнулся вместе с противником, по-прежнему цеплявшимся за его спину. То был самый лучший контрприем от мертвой хватки сзади. Когда Цзяо Тай всем своим весом придавил врага, раздался отвратительный звук ломающихся костей, и шелковая петля вокруг его шеи ослабла.