Страж. Часть 2 (Зеа Рэй) - страница 94

Мортон молчал.

– Ужасно то, что я помню имена всех, с кем ты «зажигал», – Тильда произнесла это с выражением отвращения на лице. – Хотела бы забыть, но при каждом упоминании о твоих достижениях в кулуарных беседах с твоими липовыми друзьями, они врезались мне в память. Однажды я подумала, что, если пересплю с одним из твоих закадычных дружков, мне полегчает. Джеффри Рос с удовольствием лишил меня девственности. Он решил, что мне понравилось, и стал тягаться за мной. Пришлось переспать с Аланом Фриженом, чтобы Джеффри отстал. Алан считал себя великим любовником, но кичиться тем, что спит со мной, не спешил.

– Прекрати! – прошипел Мортон.

– Они даже не рассказывали тебе, что спали со мной. А еще называли себя твоими друзьями!

– Перестань! – Мортон сжал кулаки.

– Конечно! Как же им признаться, если при упоминании моего имени ты тут же начинал высмеивать меня! Как-то Дэн Ротманс, с которым я тоже, кстати, спала, спросил: «Почему вы с Мортоном постоянно грызетесь?» Хорошо, что он быстро отвлекся на мою грудь и мне не пришлось отвечать на этот вопрос.

– Замолчи!!! – закричал Мортон. – Я не хочу этого слушать!

– Ты даже минутного рассказа выдержать не в состоянии, – произнесла Тильда. – А я на все твои похождения смотрела со стороны. Много раз, много лет подряд. Любовь легко уничтожить, Мортон, ее легко убить. Надавишь ботинком посильнее на хрустальное сердечко, – она топнула и шаркнула искусственной стопой по полу, – и раздавишь тяжестью веских причин. Я собрала себя из этих осколков и склеила их ненавистью. А ты слишком поздно прозрел.

– Но ведь все-таки прозрел? – повысил тон Мортон.

– Мне очень жаль, Мортон Норама. Любить того, кто тебя ненавидит, наверное, действительно очень тяжело. Но я ведь предупреждала, что будет больно, – Тильда развернулась и направилась к двери.

– Прости меня, – тихо произнес он. – Пожалуйста, прости меня.

– На самом деле, все это уже значения не имеет, – ответила она, открывая дверь. – Из нас двоих эмоциональным инвалидом стала я, а не ты. Зато теперь мое внутреннее содержание полностью соответствует внешности, – Тильда вышла и хлопнула дверью.

Глава 10. «Прощайте, моя дорогая!»

Мортон спрятал лицо в ладонях. Все становилось на свои места. Каждая ее фраза, ее поведение, ее неожиданные периоды «перемирия», которые всегда сменялись новыми сражениями в их отношениях.


«Детка, отведи меня в спальню…»

«У меня есть имя! Ты помнишь, как меня зовут?»

«Конечно, я помню, как тебя зовут!»

«Как?!»

«Ты издеваешься?!»

«Как меня зовут!»

«Тильда, прекрати ахинею нести, ладно?»