Счастливый торт Шарлотты (Гринерс) - страница 142

Герцог должен был приехать со дня на день и я с нетерпением ждала его. Мне казалось, что его приезд расставить все точки в этой мутной истории.

И, наконец, этот день настал. Утром служанка разбудила меня с новостью, что герцог Корнуолл вернулся.

Я так ждала этого момента, а тут вдруг меня одолел страх. Я боялась не того, что узнаю, а неизвестности. Одевшись, я спустилась вниз. Мне доложили, что герцог прошел в свои покои, чтобы помыться и переодеться.

— Накройте завтрак, — рассеянно распорядилась я. Чарльз и Бронуин вошли в зал почти одновременно с разных входов.

Очевидно, он не ожидал её увидеть и на его лице проступила растерянность. Я могла бы предположить, что с моим возвращением Чарльз забыл о ней напрочь.

— С возвращением, ваше сиятельство, — я постаралась улыбнуться ему как можно более безмятежно.

Корнуолл быстро подошел ко мне и поцеловал руку.

— Леди Шарлотта, счастлив встрече с вами.

Голос его был был напряжен. Затем он поклонился издалека Бронуин.

— Доброго дня, госпожа.

— Здравствуйте, ваша светлость, — Бронуин кокетливо улыбнулась ему.

Дальше мы все трое некоторое время постояли молча. Каждый не знал, что делать дальше. Я решила немного разбавить обстановку.

— Как ты съездил, удачно? А мне тут милая Бронуин не давала скучать…

Чарльз прекрасно меня понял. Он слегка сжал мою руку и пристально посмотрел в глаза.

— Ты предпочитаешь позавтракать сначала или поговорить? — честно говоря я не понимала — должны мы говорить все втроём или наедине.

— Я так понимаю, завтрак придётся отложить, — герцог откашлялся, — леди Бронуин, вы извините нас? Мы оставим вас ненадолго.

Мы с герцогом молча прошли в розовый сад и, не сговариваясь, свернули к той скамье под цветочной аркой, у которой прощались перед его отъездом. Некоторое время просто стояли, глядя в разные стороны. Каждому было трудно совершить своё признание.

— Шарлотта, я правильно понимаю, вы ждёте объяснений от меня? — нарушил тишину Чарльз.

— Что вы, не объяснений, нет…Просто ответов. Я, скорее думаю, что это мне придётся объясняться перед вами. Вы позволите мне начать?

— Бога ради, конечно. Хотя, если вы хотите мне поведать что-то, известное вам от Бронуин, я предпочел бы не знать и самому себе стереть память. Жили бы оба спокойно…

Я невольно улыбнулась, немного нервно.

— Ладно, Чарльз. Возможно, я тоже хотела бы оставаться в неведении. Однако вы понимаете сами, что знать необходимо, пока мы еще не вступили в брак.

Он молча кивнул, напряженно глядя на меня. Шрам его немного потемнел, так бывало, когда он волновался, сердился или нервничал.