Слишком красивая, слишком своя (Тронина) - страница 116

– О да…

Они выпили еще по одной рюмке, а потом Надя все-таки пошла варить кофе. В голове у нее была полная каша. А перед глазами плавал туман – наверное, от слез. Когда она варила кофе, то просыпала полбанки на пол. И дала себе слово – никогда, ни при каких обстоятельствах она не возьмет больше в рот ни капли спиртного, как бы ее ни уговаривали.

– Зина, Зина! Тебе с сахаром или без?

Зина ничего не отвечала.

Наде стало страшно. Она выключила конфорку и побежала в комнату. Зина спала, забравшись на диван с ногами, в сапогах, и подложив под голову свое пончо. От нее невыносимо остро пахло чем-то кислым и терпким…

– Мама дорогая… Мой диван!

* * *

К концу ноября стало окончательно ясно, что наступила зима. Почти каждый день шел снег – машины и люди вязли в сугробах, а в новостях твердили, что городские службы с ним не справляются и что в декабре погода будет не лучше.

Надя продолжала переводить роман Гюнтера Клапке «Гибель вселенной» – вещь мрачную, патетическую, герои которой жили великими страстями. Она не любила многословные пассажи и громокипящий пафос, но поскольку из-за начала зимы настроение у нее было тоже какое-то мрачноватое, то работа над переводом доставляла ей странное, почти противоестественное удовольствие.

«Человек никогда не бывает счастлив – те редкие минуты блаженного покоя, которые он иногда испытывает, счастьем назвать нельзя. Все в этом мире самообман… Мужчина, чья репродуктивная функция в порядке, чувствует себя полновластным хозяином жизни; женщина, если у нее есть семья и достаток, также думает, что достигла рая на земле. Все не так, все обман… В один прекрасный день наступает тоска и скука, потому что счастья на самом деле нет, а значит, и стремиться тоже не к чему. Частота оргазмов и длительность алкогольной эйфории уже не могут удовлетворить душу…»

– Все так, все правда… – пробормотала Надя, шлепая пальцами по клавиатуре. – Особенно про алкогольную эйфорию…

Издательство, на которое работала Надя, всерьез решило раскрутить пафосного Клапке – с тем чтобы его имя заняло твердую позицию наряду с другими известными именами вроде Мураками или Коэльо. Это тоже служило Наде дополнительным источником вдохновения, ибо большие тиражи Клапке означали и некоторое увеличение Надиного гонорара.

Зазвонил телефон – как всегда, не вовремя.

– Алло!

– Надечка, это я, – постным голосом сказала Лиля. С тех пор как произошло их примирение, Лиля говорила с Надей исключительно постным, нежным голоском. Сие должно было означать следующее – Лиля помнит о своем проступке, очень сожалеет и готова искупать свою вину сколько возможно долго. – Ты занята?