Тьма в бутылке (Адлер-Ольсен) - страница 249

– Все нужно убрать. Кроме нас. Архив, склад изъятых вещей, почтовый архив и архив ассоциации, оказывающей помощь при похоронах. Полицейская реформа, знаете ли. Переливают из пустого в порожнее.

Значит, тут будет отличное место.

– Что у тебя для нас есть? Кто эти две женщины, пострадавшие в аварии? И в каком они состоянии?

Она пожала плечами:

– А, вы об этом. Я еще не успела выяснить. Сначала мне нужно было убрать барахло Ирсы. Это не срочно?

Карл заметил предупредительный жест Асада. «Осторожней, или она снова взбрыкнет», – означала его поднятая рука. Карл досчитал в уме до десяти. Чертова бабенка. Неужели опять не сделала то, о чем он ее просил? Снова собирается работать в прежнем стиле?

– Роза, прости меня, пожалуйста, – сказал он, преодолевая себя. – Впредь мы постараемся как можно точнее доводить до твоего сведения, что именно нам требуется. Не будешь ли ты так любезна найти для нас информацию? Да, и это довольно-таки срочно.

Роза слегка кивнула Асаду, поднявшему кверху большой палец, и качнула головой, не находя что ответить.

Ну наконец-то они научились ее обуздывать.

– Кстати, Карл, через три минуты у тебя встреча с психологом. Ты, случайно, не забыл? – Она взглянула на часы. – Да уж, времени у тебя маловато, а мне еще нужно передать тебе привет и кое-что сказать.

– Что ты имеешь в виду?

Она протянула ему листок с адресом:

– Если ты побежишь, то как раз успеешь. Я должна передать тебе привет от Моны Ибсен. Она очень гордится тем, что ты согласился на сеансы.

Прямое попадание. И не осталось никакого выхода.


Улица Анкера Хегора находилась через улицу от префектуры, но этого оказалось достаточно, чтобы Карл ощутил себя так, словно у него в глотке установили вакуумный насос, который теперь упорно работал, заставляя его легкие схлопываться. Если таким образом Мона хотела оказать ему услугу, то ей придется немного повременить.

– Я рад, что вы пришли, – поприветствовал его психолог по имени Крис. – Сложно было найти?

Что ответить? Что пришлось преодолеть аж две улицы до Департамента иммиграции, где он бывал около трех тысяч раз.

Но вот что тут делает психолог?

– Шутки в сторону, Карл. Я прекрасно знаю, что вы умеете находить то, что нужно. А теперь вы, вероятно, гадаете, что я тут делаю. Но у нас в Департаменте иммиграции существует множество заданий, для выполнения которых привлекается психолог. Наверняка вы и сами понимаете.

Этот человек чрезвычайно неприятен. Он что, выуживает мысли?

– У меня в распоряжении всего полчаса, – сразу обозначил Карл. – У нас на повестке дня срочное дело.