Она подняла на него глаза, скрестив на груди большие мягкие руки (достаточно сильные, чтобы в любой момент свернуть ему шею). Холодно блеснули кольца.
– Звучит достаточно гнусно. Но притупление чувств, утрата вечной настороженности – это смерть для вампира, которого так легко сжечь солнечным светом. Мы, наверное, омерзительны вам?
– Совершенно верно, – спокойно ответил Эшер. – Это для вас существенно?
Она опустила глаза, разглядывая жемчужины перстня.
– Если бы это было существенно, я бы давно умерла. – Другая женщина пожала бы плечами перед тем, как снова взглянуть на него. – Конечно, к тому времени, когда Чарльз и я стали тем, что мы есть, Райса уже не было на свете. Он обитал в усыпальнице Сент-Джайлза, охотясь ночью в порту. А деньги зарабатывал, играя в тавернах Истчипа и Стил-Ярда, – ганзейские купцы его любили. Дон Симон рассказывал, что ему достаточно было взять в руки лютню – и люди плакали. Маленький седой старик в старинных одеждах, проворный, как хрупкий паучок, – так его описывал дон Симон. Во времена старого короля Джеймса вампиров преследовали особенно яростно, а те, что уцелели, погибли потом при пожаре Лондона. Все, кроме Гриппена и дона Симона. Одному богу известно, где им тогда посчастливилось найти укрытие.
– Вы застали эти времена еще живой? – Для Эшера это была древняя история. Что падение Рима, что пламя, пожравшее Лондон в 1666 году.
– Да, – сказала она. – Я помню себя маленькой девочкой, стоящей на Харроу-хилл. Дымный рассвет, а город внизу – как ковер из пламени. Ветер веет жаром в лицо. В те дни было ветрено. Ветрено, жарко и сухо… Помню, как воздух потрескивал в моих волосах, и я боялась, что огонь охватит всю землю. – Она качнула головой, как бы удивляясь детской наивности. – Говорили, что некоторые строения взрывались от жара, как бомбы, а по сточным канавам тек свинец расплавившихся церковных кровель. Потом, спустя многие годы… когда я стала тем, что я есть, мы впервые встретились с Исидро. Его лицо еще было покрыто шрамами, и руки тоже.
– А Гриппен?
Ее губы слегка покривились.
– Лайонел сотворил многих после пожара, – сказала она. – Чарльз был далеко не первым. Он нуждался в деньгах, нуждался в протекции…
– В протекции?
Ее голос был нарочито бесцветным.
– Вражда шла всегда. Весь его выводок погиб в огне. Несколько лет я считала Чарльза мертвым. – Она чуть тряхнула головой, словно откладывая в сторону старое, случайно найденное письмо; свет лампы янтарно мерцал в ее глазах. – Но ведь вам нужны не такие сведения.
– Мне нужны любые сведения о вампирах, – негромко сказал Эшер. – Кто вы такие, что вы такое, чем вы занимаетесь, чего хотите… Вы ведь сама охотница, леди Фаррен. Вы знаете, что сначала нужно увидеть узор в целом, а потом уже смотреть, что в нем не так.