Ведьма тебе в помощь (Вайс) - страница 39

– Фиктивная. Но как же ты намереваешься обмануть нашего архивариуса? Безусловно, ты обманешь, в этом я не сомневаюсь, но мне любопытно, как именно.

– Силой магии.

– Ясно. Но раз сила магии сделает вас счастливой парой, пусть и временно, торжество должно состояться. Должны быть гости, банкет, красивые наряды, первый танец, в конце концов.

– Издеваешься?

– Нет, Абрам, не издеваюсь. Я лишь хочу присутствовать на свадьбе любимого внука. Кто знает, доживу ли я до твоей настоящей свадьбы.

– Не дави на жалость, прошу тебя.

– Я и не давлю. Пойми, родной, время давно уже не на моей стороне. Каждый новый день приближает меня к неизбежному концу.

В этот момент лучи утреннего солнца заглядывают в окно и мягким палевым светом озаряют Сюсанну, отчего у меня сердце сжимается в груди. Да, я не бесчувственный истукан, мне дорога эта неунывающая и невероятно проницательная ведьма, которая сделала все, чтобы я стал тем, кем стал. Пожалуй, ради нее стоит пожертвовать своими желаниями. Свадьба так свадьба.

– Уговорила. Только Вереск вряд ли обрадуется. Она тоже не сторонница шумихи.

– Эльвет я беру на себя. А ты пока поразмысли над свадебным подарком.

Да что ж такое! Такими темпами Сюсанна и брачную ночь потребует.

– Куплю ей колье, – и уже собираюсь подняться, но тут бабушка качает головой.

– Ни в коем случае, Абрам. Все варлоки нашего рода дарили своим будущим женам нечто куда более ценное.

– Я уже пообещал ей жилье и мастерскую. В Старом квартале есть хорошие варианты для съема. Процент ренты минимальный.

– Для съема? – вскидывает Сюсанна седые брови. – О силы нечистые! Мой внук вырос скупердяем.

– Тебе, может быть, напомнить, что свадьба фиктивная?

– Ты подаришь Эльвет дом. Ибо то, что тебе от нее нужно, – вдруг она становится как никогда серьезной, – стоит очень и очень дорого. И я сейчас говорю не о гримуарах Жерома.

– Хорошо, Сюсанна. Я подыщу подарок получше.

– Дом, Абрам. Ты подыщешь ей дом. И это не обсуждается.

– Не многовато ли приказов?

– В самый раз. Григеры всегда были порядочными варлоками и ведьмами, а еще благодарными. Кстати, идея со Старым кварталом мне нравится. Там действительно есть на что посмотреть и из чего выбрать. Чудесная архитектура времен отцов-основателей, много старинных заведений, музеи, галереи. Уверена, там швейное дело у Эльвет пойдет даже лучше. Тамошние дамочки бальзаковского возраста обожают перешивать тряпье своих прабабок.

– Я тебя услышал.

– В таком случае удачного дня, Абрам. Теперь у тебя и правда много дел.

Что ж, в университет выезжаю через полчаса с больной головой и в скверном настроении. Если бы не морок, я, наверное, с кровати не встал бы. Сюсанна видит в темной материи исключительно скверну, я же, наоборот, вижу неиссякаемый источник силы. Запас энергии в мире мертвых бесконечен, главное, черпать ее в пределах разумного. Увы, мой дед настолько соблазнился силой, что поглотил слишком много морока, в итоге морок поглотил его.