Когда байкер встретил варвара (Соломахина) - страница 16

Тут же захотелось присоединиться, но я старалась не терять бдительности.

- А внучка у вас…

- Одна из королев Армарии, - охотно закончил предложение дядя Вова. – Ты это, как вообще? Что-нибудь поняла, пока кружила по арене на мотоцикле?

Он кивнул в сторону моего Харлея.

- Не особо, успела лишь заметить, что все полуголые, потные и злые.

Дед расхохотался до кашля. Я еле сдержала порыв, чтобы не подойти не похлопать по спине.

- Да, они такие, когда раскочегарятся, - он перестал кашлять и снова затянулся. – Хочешь?

Похоже, он вычислил меня по взгляду, который я бросила на его трубку.

- Пока нет, - я всё ещё ему не доверяла.

Хотя, кому я вру? Я никому не доверяю, разве что крапиве, которая всегда гарантирует качественные ожоги.

- Ты как здесь очутилась вообще? – похоже, он закончил этап знакомства и решил приступить к расспросам.

- Приехала, - лаконичность – наше всё.

А ещё наше всё – это бдительность. И если уж такой старик сюда доехал, значит, остальные тоже где-то поблизости крутятся. И это ни капельки не безопасно.

Я всё-таки ухватилась за одну из веток и полезла наверх. Поговорить я и оттуда смогу.

- Давай так, я расскажу тебе о себе, а ты уже решай, белка ты или человек, - старик со вселенским спокойствием отреагировал на мой тактический ход.

- Договорились, - по большому счёту, иного выхода не оставалось.

Впрочем, совсем скоро я ещё больше растерялась, потому что дядя Вова поведал мне, что я попала ни много ни мало, а в другой мир. Более того, в страну северных варваров, где правят два брата-короля, один из которых - сильный маг. Именно он поднял меня над ареной, когда я пыталась ускользнуть от тех двух громил.

- Какой же он великий маг, если я тут же упала обратно? – я люблю поязвить, особенно когда собеседник сам напрашивается.

- Потому что мы, земляне, для местной магии оказались не по зубам, - он сказал это с таким довольным видом, что я почти поверила.

Ключевое слово здесь – почти.

- Конечно, высшая магия на нас действует, но только та, что не может причинить вред, а на всё остальное можно плевать с высокой колокольни.

Я, было, усмехнулась его самоуверенности, но тут он мне поведал, как его внучка, которая попала сюда совершенно случайно, в прямом смысле плевала на магию, а та распадалась и… смердела.

Нет, если это уловка, то весьма затейливая!

А потом я увидела его – огромного варвара, стоявшего в тени деревьев и наблюдавшего за мной. Даже сверху было видно, насколько он высок и могуч, а его взгляд… он был полон самых разнообразных чувств. И мне показалось, что среди них нет желания убивать.