— А вы, значит, не испугались? — Зигвальд с уважением взглянул на него. — Наверное, как услышали от сбежавших, что Хтонос идёт, так сразу и рванули.
Он буквально чуял в них родные авантюрные души.
— Да, вот только опоздали чутка, — почесал мужик и без того лохматую голову. — Мы — охотники. За шкуру и прочие части Хтоноса нам бы хорошо заплатили на Ароне.
— Арон — это ещё один остров с Источником, — пояснила мне Уна. — Хм, и как вы собирались с ним связываться? Простым смертным нет хода на наши острова. При условии, что вы справились бы с монстром
— Так зачем нам на сам остров, когда есть Нулонская ярмарка? Там мы обычно и находим покупателя.
— Да, я слышала о ней, но ещё ни разу не бывала, — Уна тоскливо посмотрела вдаль. У них, Хранителей, действительно жизнь — далеко не сахар. Но это не повод творить что попало, как Мордор, конечно. Чёрт, кажется, я окончательно забыла, как его звали. — Кстати, туша Хтоноса — действительно полезная вещь…
Мы снова обернулись в сторону побережья (а кто-то и без того взгляд от него не отрывал), я втайне надеялась, что монстр, столь своевременно помогший нам, сбежал. Но нет, он как-то странно развалился на песке и, кажется, не дышал.
— Похоже, Тардал оказался слишком ядовит для него, — Зигвальд не скрывал разочарования. Как так, он да не сразился с монстром? Ох уж эти варвары!
Мирелла, приглядевшись, кивнула Уне, мол, всё в порядке, и пролевитировала к монстру. Пнула его ногой — тот даже не шевельнулся.
— Надо бы проверить, вдруг этот Трандуил выжил, — я искренне опасалась, что раз уж такая махина сдохла от этого негодяя, то всё может быть.
— О, нет, там в желудке такая кислота, что даже такой крутой маг не выживет, — заверил меня Крайлах. — Тем более что вы напоили его особым зельем.
Он многозначительно посмотрел на меня, явно намекая о непосредственном участии в изготовлении.
— Да, не только напоили, но и глаза лишили. Кстати, теперь ни ты, никто другой ничего не сможете наколдовать против Зигвальда! Ему передался мой иммунитет.
Я чуть язык ему не показала, но вовремя опомнилась. Похоже, облегчение от того, что не придётся самим добивать этого Хтоноса, вызвало во мне слишком много эмоций.
— Надо же, не думал, что это передаётся половым путём, — маг был явно ошарашен новостью.
— Но смею заметить, я никогда не магичил против него, только помогал. Бить предпочитал руками, без форы.
— Это правда, — кивнул Зигвальд. — Слушай, Крайл, спусти нас на берег, так хочется хотя бы потрогать его.
Вот я так и знала, что он это скажет! Правда, оставаться одной в компании сомнительных авантюристов тоже не хотелось. Я, было, подумала, что хотя бы Уна воздержится, но нет, и она захотела посмотреть поближе. Более того, странные мужики тоже спустились вниз, но уже своим ходом. Некоторое время они спорили, как будут делить тушу, потому что и Крайлах оказался заинтересован в некоторых ингредиентах, и Мирелле что-то там понадобилось, да и мужиков было жалко — старались, ехали сюда, готовились рисковать своими жизнями.