Когда папа варвар (Соломахина) - страница 96

Безуспешно.

— Ты сводишь меня с ума! — шептали его губы.

— Мы так давно жаждали к тебе прикоснуться, — «говорили» его руки.

— Ты волнуешь меня слишком сильно и слишком давно, — стучало его сердце.

— Я хочу тебя! — выпирала его мужественность, недвусмысленно говоря о своих намерениях.

Прямых, твёрдых, бескомпромиссных.

— Варвар, — только и смогла пробормотать я в ответ, прежде чем его губы обожгли мои.

Сильные, горячие, полные неистовой страсти, они напирали, подчиняли, пробуждали во мне о-очень острые ощущения. А уж руки… те словно старались охватить меня всю, прикоснуться к каждой частичке моего тела, помять особо мягкие места.

— Эй, это моя задни…, - мой возмущённый вскрик поглотили ненасытные губы, а нахальные руки, подхватившие под попку и приподнявшие над землёй, ещё сильнее стиснули меня.

Краешком ума я осознавала, что надо бы его стукнуть, а ещё лучше пнуть, но тело словно набили ватой. Точнее, стекловатой, потому что то тут, то там покалывало, отчего тело пробирала дрожь, а мозги. мозги отключились. То ли потому что перегорели предохранители от избытка чувств, то ли они просто осознали, что сопротивление бесполезно. В любом случае, меня поглотили яркие, очень острые ощущения, от которых каждая, даже самая маленькая частичка моего тела задрожала.

Куда-то девался лук и колчан со стрелами, хотя я в упор не помнила, как он их с меня снимал, зато как исчезала с моего тела одежда, я ощущала очень даже отчётливо. Футболка полетела в сторону, камуфляжные штаны (а именно в них я и была) жалобно треснули под напором сильных рук, а потом настало время недоумения.

— Что это? — Зигвальд смотрел на бюстгальтер и явно не мог поверить своим глазам. — Нет, я не буду это рвать — слишком красиво.

Его большие руки аккуратно спустили с плеч бретели, опустились на чашечки, прошлись по тонкому кружеву. С каждым его движением моя голова кружилась всё сильнее и сильнее. Возникло чувство, будто я ощущаю за двоих: себя и его. От этого просто сносило крышу и хотелось как можно скорее прижаться к нему голой кожей.

— Девочка, что мы с тобой творим? — шептал Зигвальд, обнаружив всё-таки застёжку — в этой модели она была спереди.

— Понятия не имею, — прошептала в ответ и пробежалась пальцами по его мускулам.

О да, он оказался по пояс обнажённым, хотя я не помнила точно, в чём он был, когда скакал на своём мастодонте. Кончики пальцев словно пронзило током, его тело напряглось, похоже, тоже испытав сильные ощущения.

— Ну, всё, держись, теперь ты от меня никуда не денешься, жена! — в его глазах сверкнула безумная жажда, он вновь притянул меня к себе, буквально впечатывая в грудь, завладел моими губами так властно, так бескомпромиссно, что я не сразу осознала, что он произнёс.