Край мира (Кирк) - страница 54

Рю почти пропустил объект поисков. Это был небольшой невзрачный корабль, намеренно не привлекавший к себе внимания. Корабль выдали двое мужчин, которые, казалось, небрежно лежали у пристани, но Рю почувствовал их. Мужчины были настороже, маленький островок спокойствия среди суеты гавани по утрам. Он уловил чувство от них обоих. Они были клинками ночи, как и он. Он тут же ощутил шок. Одно дело — узнать о существовании других клинков ночи, но встретить их посреди Хайгейта — совсем другое.

Не имея особого плана, Рю решил подойти к ним. Это было прямо и просто, и его нетерпение не оставило сил на планы. Два клинка ночи почувствовали его сразу и встали, чтобы преградить ему путь. Меч Рю был привязан к его спине, все еще скрытый от прохожих. Он не дал себе потянуться к мечу. Он продолжал идти вперед, шаг за шагом. Рю остановился, когда был примерно в восьми шагах от них. Два клинка ночи стояли на месте, за ними оставался лишь небольшой отрезок настила. Дальше было бесконечное море. Вокруг них лежали ящики и бочки, скрывая их от большей части гавани.

Рю разглядывал их, его дыхание было спокойным и ровным. Они оба держались хорошо. Он расправил плечи. Если дело дойдет до драки, будет тяжело. Он не знал, что сказать. На этом инструкции Орочи заканчивались.

Когда вариантов было много, Рю выбирал прямоту.

— Мне нужно на остров.

Два клинка ночи переглянулись. Рю не знал, что это означало. Мужчина слева от Рю сказал:

— Нет.

Рю оценил противников. На корабле были и другие, поэтому, если он убьет этих двоих, останутся люди, которые, вероятно, знали дорогу к острову, но он предпочел бы не начинать свои отношения с насилия. И он не хотел биться с другими клинками ночи. Их и так мало осталось в мире. Им незачем было сражаться друг с другом.

Оба были сильными. Оба были сложены, как Рю, не слишком высокие и не слишком большие, но их жилистые тела обладали мощью, которая была намного сильнее, чем ожидал противник. Прохожий, вероятно, принял бы их за моряков, которым не повезло. Их одежда была лохмотьями, но Рю видел, как их ножны почти искрились в утреннем солнце. Одежда была маскировкой, но мечи были настоящими.

Он не хотел драться, но, похоже, иначе он не мог добраться до острова. Их ответ не побуждал к дальнейшему разговору. Его рука легла на лезвие.

— Остановите меня.

Они обменялись еще одним взглядом, и тот, кто говорил, поднял руку. Рю держал свой клинок в ножнах, его рука была наготове, он не знал, что будет дальше. Клинок ночи подошел к судну и отдал приказ, который Рю не смог понять. Один из матросов спустился под палубу и вернулся с длинной тряпкой. Клинок ночи схватил ткань и вернулся к своему посту. Осмотрев пристань, он развернул сверток и протянул своему напарнику деревянный тренировочный меч. Он схватил один сам, а другой бросил Рю, тот с легкостью поймал меч.