«Меня слышно?»: как делать подкасты в России (Цыпляева, Широкова) - страница 151

Лучше меня скажет любая американская или английская подборка лучших подкастов года. Выбираете тему, которая вам интересна, слушаете — это могут быть абсолютно разные форматы, разные гости. Допустим, очень забавный подкаст у Джонатана Ван Несса из «Queer Eye», «Getting Curious» называется. Он разговаривает обо всем. Потому что чувак разбирается абсолютно во всем, поэтому он может одновременно рассказывать про то, какую прическу можно сделать не выходя из дома и выглядеть как королева, и тут же поговорить про summaries171, про какой-то там новый американский билль или про мексиканскую границу. В общем, просто поймите, что вам интересно, и потребляйте это. Это как с Netflix: интересно — смотрите, смотрите какие существуют форматы».

Дарья Черкудинова поделилась следующим списком:

1) «Serial».

2) «Death in Ice Valley» — про норвежскую тетю-труп, которую нашли без каких-нибудь опознавательных знаков, и расследуют, откуда взялся этот труп.

3) «Wind of Change» — о том, написали ли ЦРУ песню Scorpions «Wind of Change».

4) «Rabbit Hole» — это подкаст «New York Times» про то, как YouTube меняет твои взгляды и тебя.

Петр Рузавин рассказывает о зарубежных подкастах, которые ему нравятся: «Важных подкастов огромное количество: от „Serial“, с которого все началось, „S-Town“, „In The Dark“ отлично сделан. Вышел также „Caliphate“ от „New York Times“, он взял кучу премий. Главный герой подан как террорист, но подкаст сделан невероятно бомбически. Главный подкаст в Америке — „This American Life“. Это еще радийная программа семидесятых, из которой выросли все мастодонты подкастинга в Америке. „99% Invisible“ — отличный, один из лучших. Есть „Crimetown“, если говорить про какой-то криминал. Это просто настолько разные уровни всего. Это как есть у нас сейчас есть хорошие сериалы, которые выходят, но все равно объем производства качественных сериалов в России и в Америке несоизмерим. Это абсолютно разные рынки. В России никогда не будет такого же рынка, как в Америке. Это экономически невозможно. Но качественно приблизиться к этому у России, конечно, получится. Но вообще все главное, что происходит в подкастинге, — все на английском языке, однозначно. Для того, чтобы понять, узнать, что такое подкасты, нужно слушать их на английском, не на русском. Хотя какие-то вещи стали выходить и на русском».

Соня Гройсман говорит о подкастах, которые она слушала: «Что я точно за собой замечаю: я стала слушать гораздо больше российских подкастов. Когда на российском рынке было три с половиной подкаста, просто было нечего слушать, и ты слушал какие-то зарубежные. Я очень много слушала и продолжаю периодически — но гораздо реже — слушать „This American Life“. Понятно, „S-Town“, „TED Radio Hour“. А в последнее время я стала слушать гораздо больше русскоязычных подкастов и практически уже не открываю для себя новых англоязычных, кроме „Wind of Change“ — мне кажется, все послушали Патрика Кифа — клевый, крутой подкаст, классно сделанный. Очевидно, с гигантскими бюджетами и крутым продакшном — грех его не послушать. А так — только новые редкие эпизоды или старые эпизоды любимых подкастов. А с русскоязычными подкастами я буквально каждую неделю захожу, смотрю, что нового появилось, и с большой осторожностью слушаю какие-то эпизоды новых подкастов. Потому что все-таки я уже немного избалованный слушатель, мне страшно разочаровываться и не хочется тратить время и себя на подкасты».