Джина Джинджер и утерянные конспекты (Абрамов) - страница 37

— Привет. Ты говоришь на японском?

— Да, сэр, — с осторожностью изучала его Джинджер.

Ничего подозрительного она не обнаружила. Не считать же за таковое катану в ножнах, висящую на поясе. Наоборот, в зомбиапокалипсис было бы подозрительно встретить невооружённого человека.

— Ты заблудилась? — обрадовался мужчина. — Я Ямадзи. Юки Ямадзи. А тебя как зовут?

— Джина Джинджер, сэр.

— Не хочешь говорить — не надо, — ухмыльнулся Юкио.

— Это моё настоящее имя, сэр!

— Хорошо-хорошо, Джинджер-тян. Ты не боишься зомби?

— Они все умерли, сэр. На планете больше не осталось зомби.

— Ты так уверенно говоришь… — Юки нервно осмотрел улицу, но, никого не обнаружив, успокоился. — Так что забыла иностранка в Токио?

— Мне не до светских бесед, мистер Ямадзи. Моему другу плохо — я должна ему помочь.

— Он далеко? Что с ним? Давай я тебе помогу.

— Он устал, сэр. Устал и потерял сознание.

— Его покусали зомби? — напрягся японец.

— Нет, сэр. Точно нет. Но нужно поспешить. У вас найдётся тряпка?

— Тряпка? — удивился он. — Зачем?

— Накрыть сиденье, — Джинджер бросила многозначительный взгляд на распахнутую дверь автомобиля. — Не хочу садиться на кровавое пятно.

— Давай лучше я тебя отвезу на своей машине, — кивнул Юкио на припаркованную у дома серебристую коробку на колёсах.

— О! Это будет весьма любезно с вашей стороны, сэр.

— Можешь пока зайти домой, умыться, попить воды или чая. А хочешь какао?

— Попить? — Джина, услышав предложение, резко осознала, что у неё во рту поселилась пустыня Сахара. Она жутко хотела пить, но не обращала на это внимания. — Воды, сэр, если можно.

— Конечно-конечно, проходи. У нас в домах принято разуваться.

Джина молча скинула туфли. Мужчина закрыл на замок дверь и мягко подтолкнул её.

— Кухня слева, Джинджер-тян.

Джина увидела вожделенную пластиковую канистру с водой и устремилась к ней с решительностью помирающей от жажды. Схватив первый попавшийся стакан, она наполнила его из бачка и моментально опустошила.

Юки встал очень близко, прижался к её спине, хотя это было необязательно. Кухня довольно просторная.

— Давай помогу.

Он мило, как подумала Джина, помог ей. Стоя сзади, он взял канистру и наполнил стакан. Она слышала его громкое сопение. Ей в поясницу уперлось что-то твёрдое: она подумала, что это рукоять катаны. Но жажда отбросила прочие мысли — она вновь присосалась к стакану с водой.

Поставив стакан, она недовольно поморщилась.

— Сэр, ваша катана упирается мне в спину! Неудобно же. Отойдите, пожалуйста.

— Это не катана…

На её попытку развернуться Юки крепко схватил Джину за плечи и полусогнул ноги. Она почувствовала, что то самое твёрдое скользнуло ниже спины и уперлось туда, куда не нужно. Тут девочку озарило пониманием и накрыло волной паники.