121].
Фартъ. Счастье, удача, выгода, прибыль. [Бр. 141. На фартъ. Бр. 87].
Фи́гарить (фигари́ть). Заниматься сыскомъ.
Фи́гарь. См. накатчикъ.
Фиксъ. Такъ называется въ западныхъ и южныхъ тюрьмахъ золото и всякія издѣлія изъ него. См. рыжевьё.
Фина́ги. Но всей вѣроятности, искаженное слово «финансы». См. бабки.
Форсъ. (франц. force — сила). Слово, употребляемое въ Одесскихъ и нѣкоторыхъ тюрьмахъ южныхъ губерній въ смыслѣ «деньги». «Форсу» десять, двадцать, тридцать рублей — говорятъ заключонные.
Форту́нка. Такъ называлась нѣкогда плаха, на которой совершалось наказаніе плетьми, а также и телѣга, на которой, спиной къ лошадямъ и съ доскою, опредѣляющей родъ преступленія («воръ», «убійца» и т. д.) на груди, привозился приговоренный къ наказанію на мѣсто казни.
Фра́йеръ, [фра́еръ]. См. «пассажиръ». Также, «потерпѣвшій» или «истецъ» въ уголовномъ дѣлѣ. [Бр. 18, 52, 62, 63, 136, 137, 156, 157, 158, 159, 1 192–194, 227, 228, 229, 230, 232, 239 и т. д. см. жертва, см. стр. VII].
Фрайндъ. [Нѣм. Freund — другъ]. Сообщникъ «аристократа».
Фу́-фи. См. киперъ. [Бр. 226].
Хави́ровать. Если «прыцъ» или «грачъ», по совершении у него кражи, «трекается», начинаетъ «пѣть», подымаетъ «шухеръ», — воръ, не успѣвшій «отвалить» съ «покупкою» и не могущій, боясь быть замѣченнымъ, бросить ее, принужденъ «хавировать» ее, т. е. незамѣтно вложить похищенное въ карманъ пиджака или пальто кого либо изъ публики, притомъ лицо, которому подсунули украденную вещь, называется «хавиромъ», а самый пріемъ этотъ «хавировкою». [Бр. 30].
Хавиро́вка. См. хавировать.
Хави́ръ. См. хавировать.
Ха́за. Такъ на тюремномъ жаргонѣ южныхъ губерній называется домъ, квартира, комната или уголъ, занимаемый «на волѣ» «блатнымъ». («Haus» или «casa»?)
Хай. Заявленіе о только что совершонной кражѣ, сдѣланное потерпѣвшимъ полиціи. [Бр. 14].
Халта́й. Родъ дерзкой кражи: схватить что либо на глазахъ у всѣхъ и броситься бѣжать; «халтай — хватай и убѣгай» — говорятъ «блатные».
Халту́ра. Кража, совершаемая въ квартирѣ, гдѣ находится покойникъ. (Двери такого помѣщенія обыкновенно открыты, и появленіе въ немъ незнакомаго лица, которое могло знать покойнаго, не вызываетъ чьего-либо подозрѣнія).
Халту́рщикъ. Воръ, спеціализировавшійся въ кражахъ на похоронахъ.
См. халтура.
Хамло́. Ругательство, употребляемое въ смыслѣ «рожа», и либо происходящее отъ слова «хамъ», либо представляющее собою искажонное слово «хайло», употребляемое въ простонародьи въ томъ же смыслѣ.
Ха́рить. См. журлитъ.
Хе́вра. Шайка, компанія, общество, союзъ «блатныхъ». [Бр. 61, 85, 95, 119.