Блатная музыка. «Жаргонъ» тюрьмы (Трахтенберг) - страница 53

», совершаемая въ гостинницахъ, номерахъ, меблированныхъ комнатахъ, обыкновенно женщиной, въ большинствѣ случаевъ молодою и красивою, похищающею только деньги и драгоцѣнныя вещи. Если спящій въ комнатѣ проснется и увидитъ ее, она тотчасъ же пускаетъ въ ходъ «пунцовку», которая большею частью и «проходитъ», т. е. удается. [Бр. 48].

[Цы́нка см. цинка].

[Цынковыйарестантъ. Бр. 288].

[Цынтово́й. Бр. 88, 96. Цынтовщикъ, цынтовщики. Бр. 123].

Цѣ́лка. «Тайная», незарегистрированная врачебно-полицейскимъ комитетомъ, проститутка. См. бланкетка.

Цѣ́лый. «Пассажиръ», въ первый разъ попавшійся въ «передѣлку» шулерамъ. [Цѣлыйпассажиръ. Бр. 177. Ср. крѣпкій].


Чалдо́нка [челдо́нка]. Колода самодѣльныхъ картъ, употребляемыхъ въ сибирскихъ острогахъ и представляющихъ собою куски проклеенной бумаги съ нарисованными на нихъ кровью и сажею очками. На «фигурахъ» очки расположены въ рядъ поверху и понизу карты (король — четыре, дама — три, валетъ — два). [См. ружья].

Чалдо́нъ [челдо́нъ]. Такъ называютъ острожники самихъ сибиряковъ. Впрочемъ, названіемъ этимъ опредѣляется не только въ острожномъ мірѣ, но и во всей Сибири всякое лицо податного сословія.

Часы́. Честь.

Чеку́шка. Всякая печать, какая бы она ни была, настоящая или поддѣльная. (Вѣроятно отъ слова «чеканить»).

[Челдонъ, челдо́нка см. чалдонъ, чалдонка].

Черда́чникъ. [Бр. 224, 225]. См. киперъ.

ЧЕРДАЧОК — ШИШБАЛА

Чердачо́къ. Жилетный кармашекъ.

[Чернобѣ́лое см. липка].

Чертого́нъ. Натѣльный крестъ. (Отгоняетъ чорта).

Чижо́вка. Камера для вытрезвленія въ полицейскихъ домахъ и участкахъ.

Чижъ. Клопъ. См. бекасъ.

Чи́рикъ. Четвертакъ.

Чи́сто торгова́ть. Выраженіе, означающее — «украсть однѣ только деньги» (а не вещи). [«Чисто» практикующій. Бр. 146. Воровать чисто. Бр. 36. На чистую. Бр. 232].

Чистя́къ. Чорный хлѣбъ. См. сумаръ.

Чо́тъ-не́четъ. См. теиде.


Ша. Околодочный, стоящій на посту.

Шабу́ръ. На жаргонѣ конокрадовъ: уздечка. [Шабуръ-чабуръ.Бр. 123].

Шава́нъ. Чай.

Шава́ть. Чаевать, сидѣть въ чайной.

Шайта́нъ на гайта́нъ. См. таланъ на майданъ.

Шары́. Глаза. См. лупетки.

Шафера́. См. вѣнчаніе. [Двѣнадцать шаферовъ. Бр. 297, 298].

Шва́рцвейсъ. Чистый (незаполненный) паспортный бланкъ.

Шестна́дцать. Сигналъ, которымъ воръ даетъ знать своему сообщнику, что похищенная вещь («кожа» или «шмель») находится уже въ его рукахъ. [Бр. 13].

Шесть. Тюремный надзиратель.

[Шиби́нница см. журавль].

Шипу́нъ. Самоваръ.

Ширма́нъ. Карманъ. См. шкара.

Ширма́чъ. Карманный воръ, совершающій кражу при помощи «ширмы», т. е. «звонка».

Ширму́шникъ. См. ширмачъ.

Ши́твисъ. Небольшая, для преступныхъ цѣлей соединившаяся компанія изъ 2-хъ или 3-хъ