Демон и Лотос (Вылегжанин) - страница 42

— Хорошо, сейчас спущусь. Завтрак приготовь.

— Так готово всё. — Заметно обрадовался тот. — И молоко Ваше уже принесли.

— Иди, я же сказал, что приду. — Так, меня ожидает встреча на высшем уровне, надо подготовиться. Амулет правды у меня и так с собой, кинжалы тоже. Одного арбалета, думаю, хватит.

— Цетон, ты готов? — Взял я в руки шпагу. — Пошли, посмотрим на очередного незваного посетителя.

В таверне никого не было. В смысле, из посторонних никого, только какой-то пузатенький мужчина в попугайском костюмчике, который, как я уже знал, обозначал, что у его хозяина много денег. Он сидел во главе одного из столов, для этого ему поставили туда кресло. Я вообще это кресло впервые вижу, по ходу, его специально и притащили. А те два мордоворота в полной броне, стоящие около входа, скорее всего, его охрана. Охрана человека, в смысле, а не кресла.

— Присаживайся, мальчик. — Показал он, кто тут хозяин, как только я ступил в зал с лестницы. — Угощайся. — И махнул рукой на стоящие на столе яства.

Не поздоровался, не представился, мальчиком назвал.

— Спасибо. — Привычно уселся я спиной к стене, со звоном бросив шпагу на стол. — Можешь подавать. — Нагло смотря на него, вернул ему подачу, как будто он не хозяин, а лакей. Судя, по сжатым губам, посыл был понят, но записан, как кредит, за который спросит меня позже.

Опасный тип.

— А шпаги у тебя что, нет? — Резко воскликнул граф, заставив меня вздрогнуть. — Не, не одаренный он. И шпаги нет, можно убивать.

— За что его убивать? — Мысленно улыбнулся я. Граф в своём стиле.

— Сейчас будет за что, вот увидишь. Он уже пытался тебя оскорбить, думаю, это будет не единственная попытка.

Сидим, на столе куча еды, но ни он, ни я не прикоснулись к ней. Он что, решил меня переупрямить? Так, где молоко?

— Меня зовут Песин Бонзо. — Всё же решил представиться он. И посмотрел на меня ожидающе.

— Можешь звать меня Демон. — Небрежно махнул рукой и повернулся в сторону. — Эй, где моё молоко? — Бонзо на мой вопль только поморщился.

— Сеньор Демон, мне тут передали, что Вы силой удерживаете у себя человека. — Начал посетитель совсем не с той темы, которую я ждал.

— Это он про того, что ты прибил в своей комнате. — Пояснил мне граф.

А ведь точно, они же не знают, что этот человек давно уже зажмурился, думают, я его в плен взял.

— Тебя ввели в заблуждение. — Улыбнулся я самой доброй улыбкой. — Я никого не удерживаю. Или ты мне не веришь? — Действительно, а не вызвать ли мне его на дуэль, если он не поверит на слово? Отличная причина.

— Что Вы. — Налил он всё же себе из кувшина, когда передо мной поставили кружку с молоком. — Я верю, что это недоразумение. Тогда, Вы же не будете против, если за ним кто-то сходит?