Не лучший из моих поступков, признаю; брать чужое вообще не есть хорошо. С другой стороны, кошмары у меня начались именно из-за этой работы, и денег они мне остаются должны. Так что будет всего лишь справедливо, если я благодаря им смогу хотя бы нормально выспаться.
— Что копаешься? — Филоныч был явно не в духе. Оно не очень удивительно, на самом деле: я — действительно могущественная колдунья, на которую при желании можно было много чего спихнуть. И отпускать ему меня наверняка ой как не хочется… но и договариваться он тоже не станет, конечно. Потому что не может позволить мне выиграть.
Такие, как он, никогда не признают своих ошибок. И делают всё, чтобы держать в страхе подчинённых.
Таковы уж правила этой игры.
— Сумку покажи! Хочу убедиться, что ты ничего лишнего не прихватила.
Внутренне холодея, я с раздражённо-уверенным видом открыла сумку. Филоныч заглянул, покопался для вида, но ничего интересного не нашёл и только рукой махнул.
— Пропуск!
Я послушно сняла с шеи бейдж и протянула ему.
— Свободна! Проваливай. И учти: даже если одумаешься, назад не возьму!
— Назад не приду, даже если доплатят, — сухо ответила я. — Подъедайте на досуге кого-нибудь другого.
— Ты!.. Грязный поклёп! Ничего не докажешь!
— Конечно, не докажу. В этом суть, — и, решительно развернувшись, я вышла за дверь, чувствуя, как с плеч падает огромная тяжесть.
Я была настроена весьма воинственно. И очень горда собой.
И изо всех сил цеплялась за эти эмоции, чтобы не отвечать на вопрос: “А что дальше?”
И вот именно в таком состоянии меня угораздило столкнуться нос к носу с лордом Джеком: он летел по коридору на своей левиплатформе, подмигивая мимопроходящим девушкам. Вот ведь принесла нелёгкая!
Я испуганно шарахнулась в сторону, на миг будто снова оказавшись в кошмаре. Фантомный клинок, убивающий меня каждую ночь, будто бы заворочался в груди, причиняя боль — вполне настоящую, в порядке разнообразия. И было это, скажу я вам, ни разу не приятно.
Думаю, выглядела я в достаточной степени испуганной и невменяемой, чтобы привлечь внимание как самого лорда Джека, так и офисного планктона женского пола, стайки которого следовали за хозяином нашей корпорации повсеместно.
— Ну зачем так пугаться, — сказал лорд Джек весело, а меня буквально передёрнуло от этого голоса. — Я совсем не страшный, присутствующие дамы не дадут соврать! Новенькая, наверно? Издалека?
Вокруг тут же послышались шепотки. Я уловила слова “понаехали”, “дикарка необразованная” и “эти попаданцы достали, едут и едут в наш Город, спасу нет”.