Аномальная жертва (Вылегжанин) - страница 38

— Иначе в чём смысл этой архитектурой композиции? — Обвел я рукой нишу. — Да и по звуку похоже. — И я ударил кулаком в стену ещё раз.

Мои слова заинтересовали и Литу. Она тоже зашла в нишу, как и принцесса, не заметив, как в её ауру тыкнулась и убралась водяная нитка. Уже вдвоём они начали толкать и шлепать ладонями по двери и стенкам с боков.

Через минуту они дошли до того, что с разбегу вдвоём налетали на стенку, то ли пытаясь её выбить, то ли напугать.

— И, ра-аз! — И двойная тушка влетает в стенку. — Ты не одновременно со мной стукнулась, давай ещё раз.

Но дверь оказалась пуганой, и на такие наезды не реагировала.

Уже открыто улыбаясь, я осмотрелся и увидел совсем рядом с входом в нишу отпечатки обуви. На стене. Словно кто-то несколько раз пнул стенку на уровне моего пояса. Стена была сплошная, никаких видимых отличий, но я всё же пнул, стараясь попасть в прошлые следы.

— Ай! — Девочки, взяв очередной разбег, влетели в дверь, которая свободно открылась под их весом, отчего они с воплем и визгом повалились на пол внутри открывшегося помещения.

Прилагая просто титанические усилия, чтобы не заржать в голос, заглянул в помещение, которое нам открылось.

— Слыхал? — Знакомый голос старшего охранника заставил замереть и меня, и моих спутниц. — Хто-та тама есть!

— Кто? — Испуганный голос младшего охранника прозвучал глухо, но в наступившей тишине мы и его расслышали.

— Давеча Ситич, шо с ночного десятка, говорил про ускоглазых, шо порубали тута.

— Так тож когда было. Их всех пытливые к себе забрали. — Пацан возразил несмело, видимо смущаясь, что подвергает сомнению слова старшего.

Всё же, мы вовремя сошли с маршрута. И очень удачно не пошли к этому выходу.

— Можа кого не углядели, и он поднялся? — Выдохнул ему в ответ старший. — Грят, они сплош магики были. Надо старшого звать. Грил я ему, шо двое ставить не по правилам, а он грит «всё одно тута никогда нет никого». А евоный сосед грит, шо я умный шибко. И ржот, ты смори.

— Так я побежал за старшим? — Кажется, тирада старшего напугала младшего ещё больше.

— Цыц, умник. — Прикрикнул на него напарник. — Сам схожу. А ты тута давай, смотри. Ежели мертвяки полезут, то по голове их, по голове!

Судя по удаляющемуся голосу, последние инструкции были отданы на ходу. И чего они оба не свалили? Я бы сейчас спокойно вышел.

Глава 4

Знаками показав притихшим девочкам, что пора на выход, решил уйти вглубь коридора. Надо отправить детей домой, дальше я как-нибудь сам.

— Мне пора. — Как только мы оказались достаточно далеко, я решился говорить вслух, хоть и старался разговаривать негромко. — А вы остаётесь тут! — Решительно выставил правую ладонь, увидев, что обе собрались возразить.