— Ваша собака кусается?
— Это не моя собака.
— Звучит обнадеживающе.
— Итак?
— Я хочу, чтобы вы последили за Джеромом Хартиганом в течение недели и рассказали мне, встречается ли он со своей женой или любой другой женщиной.
— Потому что у вас с ним любовная интрижка?
— Да, — блондинка одарила Пола невеселой улыбкой. — Можете судить меня сколько угодно, но напомните еще раз: где сейчас мисс Конрой?
— Убедительно…
— Я умная женщина, мистер Малкроун. Возможно, увидев, каковы мои шансы, я решила не тратить лучшие годы жизни на изучение химической инженерии, а использовать немного биологии в своих интересах. Это мужской мир. Я всего лишь играю теми картами, которые мне выпали, — блондинка раскинула руки и указала ими на себя, как бы признавая очевидное. — Я хочу, чтобы вы выяснили, одержала ли моя противница верх.
Она встала и взяла со стола пачку банкнот.
— Одна тысяча евро сейчас и еще четыре, если обнаружите какие-нибудь улики.
— А что, если у него нет другого романа?
— Тогда я заплатила вам тысячу евро за неделю работы. Не так уж и плохо. В любом случае я пойму, что вы старались изо всех сил.
— Вы не очень-то верите в честность людей, не так ли?
— Конечно. Я же с ними встречаюсь. Теперь ответьте: вы беретесь за эту работу или нет?
Пол глубоко вздохнул.
— Да.
— Хорошо. Увидимся через неделю, в восемь вечера, для ознакомления с вашим отчетом. И пожалуйста, пристегните собаку к поводку.
Она бросила на стол деньги и направилась к двери. Затем ухватилась за ручку, легонько пнула и открыла одним плавным движением. Пол потом весь остаток вечера пробовал это повторить, но безуспешно.
— Погодите! — крикнул Пол.
Блондинка оглянулась и посмотрела на него через плечо.
— Вы так и не представились.
Женщина улыбнулась.
— Да. Я не представилась.
— Я всего лишь хочу сказать, — заявил Фил Неллис, — что мы не можем участвовать в автомобильной погоне.
Пол глубоко вдохнул и стал мысленно считать до пяти. Он старался не раздражаться — в конце концов, это Фил делает для него одолжение. В начале поездки Пол считал до десяти, но такой продолжительный интервал давал Филу возможность сказать что-нибудь еще более раздражающее.
Четыре… пять…
— Не волнуйся, Фил. Как я уже говорил, мы не будем устраивать никаких автомобильных погонь. Мы просто последим за одним человеком. Всего-навсего.
— Видишь ли, я сказал тетушке Линн, что собираюсь прокатиться за город. Ты же знаешь, как она относится к своей машине.
Пол смутно подозревал, что тетушка Линн отпустила бы Фила даже на ограбление магазина с тараном витрины машиной, лишь бы спровадить его из дома на несколько часов. В данный момент они с теткой не очень ладили. Фил Неллис был старейшим другом Пола, хотя, разумеется, это мало о чем говорило. Они вместе жили в детских домах, пока Линн и ее дорогой покойный муж не усыновили Фила. Формально он не был ее племянником, поскольку приходился троюродным братом. Но несмотря на то что «племяннику» Линн уже стукнул тридцатник, он по-прежнему проживал в ее доме. Правильно говорят: ни одно доброе дело не остается безнаказанным…