Повелительница сердца шейха (Эшенден) - страница 9

Хм, он считал, что скептицизм Фейсала давно уже исчез. Нет, похоже, советник все еще считает его юнцом, обуреваемым страстями.

Все из-за этой женщины. Она и есть проблема.

— Есть возражения? — Тарик пристально посмотрел на Фейсала.

Тот покачал головой:

— Никаких, господин.

Он просто лгал. У Фейсала всегда были возражения. Хорошо, что старик понимал, что сейчас не время их озвучивать.

— Как самый верный друг моего отца, ты имеешь определенную свободу действий, — предупредил его Тарик; ему было бы полезно об этом напомнить. — Но смотри не переусердствуй.

Фейсал склонил голову, выражение его лица было бесстрастным.

— Да, господин.

Отпустив его, Тарик молча кивнул Джазири и паре других охранников. Затем, натянув поводья, развернул лошадь и поехал обратно в лагерь.


Глава 2


Шарлотте снился чудесный сон о том, что она купается в прохладном озере. Вода струится по телу, скользит по лицу, мягко касается губ… Откуда-то донесся громкий звук, и она резко открыла глаза. Сон оборвался.

Она не купается в прохладной воде. Она лежит на узкой жесткой кровати в крошечной комнате, пустой, если не считать ведра в углу. С потолка свисает одинокая голая лампочка. Пол из потрескавшегося цемента, стены — из голого камня.

Комната выглядела как… тюремная камера.

Ее сердцебиение ускорилось, страх, словно ядовитая змея, свернулся вокруг сердца. Что произошло? Как она здесь оказалась?

Отец ушел с места раскопок, и она отправилась искать его, но заблудилась в пустыне. Потом появились всадники в черном с ее отцом, перекинутым через седло лошади. У них был предводитель, мужчина с дымчато-золотыми глазами, высокий и огромный, как гора. На бедре у него висел меч, а взгляд был безжалостным и жестоким…

Шарлотта содрогнулась.

Он, должно быть, спас ее после того, как она упала в обморок, — хотя это было не совсем то, что она называет спасением. Может быть, он и спас ей жизнь, но все же отправил в камеру.

Шарлотта медленно выдохнула, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, и заставила себя подняться.

Должно быть, это тюрьма в Ашкаразе, а тот человек — один из пограничников. О боже, неужели ее отец тоже здесь? Неужели они оба, сами того не желая, забрели в Ашкараз и стали пленниками?

Всем известно, что происходит с теми, кто попадает в Ашкараз, — они исчезают без следа.

Шарлотта облизнула внезапно пересохшие губы, пытаясь взять себя в руки и справиться со страхом. Она не должна паниковать. Люди возвращаются отсюда, иначе как бы все узнали, что здесь царит тирания, а народ страдает под гнетом диктатора — живет в нищете, невежестве и подвергается притеснениям?