– А вы не слишком торопились, милорд, - господин дознаватель окинул нас хмурым взглядом из-под очков. - Занимались делами в городе?
Лорд проигнорировал вопрос и, обогнув законника, подошел к господину Сфорци.
– Милорд Кастанелло, – заметно волнуясь, заговорил дворецкий. - Эти господа утверждают, что имеют полное право на проведение обыска на территории поместья. Они… – он покосился в сторону бывшего гаража, прекрасно осознавая, что в присутствии законников выдавать осведомленность о случившемся с Бренци было слишком опасно, – устроили тут археологические раскопки. Подумать страшно, сколько средств и времени потребует восстановление газона! Надеюсь, городская казна предусматривает возмещение ущерба после акта столь вопиющего вандализма.
– Все в порядке, Альберто, - лицо супруга казалось совершенно бесстрастным – маска, да и только. - Господа законники получили соответствующее разрешение в суде. Попросите слуг оказать им всемерное содействие и строго запретите отвечать на любые вопросы, чтобы не вводить в заблуждение. С разговорами сразу отправляйте ко мне.
– Хорошо, милорд, - дворецкий с поклоном удалился.
Дознаватель откашлялся, привлекая внимание лорда Кастанелло.
— Надо признать, ваша новая супруга выбрала очень странное место, чтобы разбить цветoчную клумбу, – как обычно, издалека начал он, кивая в сторону бывшего гаража Бренци. – Судя по тому, как быстро выросли на ней цветы, обычными удобрениями дело не ограничилось. Немного запрещенных зелий, щедро смешанных с землей… настоящий прорыв в садоводстве, вы не находите? Было бы любопытно выяснить, какие именно вещества пошли в ход. Благоверная мне покоя не дает – тоже садик хoчет разбить…
Лорд отстраненно кивнул – мысли его были заняты другим, далеким от садоводческих проблем супруги господина дознавателя. Почувствовав это, законник недобро прищурился и сказал прямо:
– Сокрытие улик – тяжелое преступление, милорд. Лучше признайтесь сейчас, сами и добровольно, пока мы не нашли что-нибудь интересное.
Не дождавшись ответа, господин дознаватель обратил внимание на меня.
– Фаринта, - отрывисто произнес законник, - молчание может стоить вашему супругу свободы. Думаю, вы прекрасно осведомлены, в каких условиях сoдержатся заключенные в городской тюрьме.
Рука Майлo предупреждающе коснулась моего плеча, напоминая о данном в карете обещании молчать, и я, сжав губы, торопливо отвела взгляд от законника. Господин дознаватель раздраженно фыркнул.
– Что ж, как знаете. У вас был шанс проявить заинтересованность в сотрудничестве со следствием, чтобы облегчить вашу участь, но вы предпoчли им не воспользоваться.