Становясь Лейдой (Грирсон) - страница 117

Обезумев от страха, Маева ныряет в маленькое озерцо.

Она погружается в темноту, к самому дну. Ее глаза открыты, руки хватают воду, лихорадочно ищут. Вина за все, что она натворила – за все тайны, за ложь и стыд, за скрытую правду о ней самой и о Лейде, за время, потерянное безвозвратно, – тянет ее в глубину. Она тонет, как камень. Изо рта вырываются пузырьки, это выходит последний воздух. Ее легкие взрываются болью. Во что ты превратилась?

Ее руки беспомощно бьются о толщу воды. Сильное течение кружит под нею, как вихрь, и выталкивает ее тело наверх, к свету солнца. Она вырывается на поверхность и хватает ртом воздух. Плывет на спине, загребая руками, и жадно дышит.

Прямо над ней, в синем небе – Лейда.

У меня, наверное, галлюцинации…

Она висит в воздухе, как стрекоза. Радостно улыбается, машет руками и кричит:

– Мама, смотри! Я умею летать!

Маева не верит своим глазам. Лейда парит над водой, начинает спускаться по воздуху, как по невидимой лестнице. Ее синие ножки почти такого же цвета, как озерцо у водопада. Как только она встает на рябящую поверхность, греза лопается, точно мыльный пузырь, и Лейда с плеском уходит под воду.

Не раздумывая ни секунды, Маева ныряет следом за ней. Малышка уже погрузилась на глубину, но Маева легко догоняет ее и обхватывает за талию. Она чувствует тот же толчок снизу – чья-то невидимая рука? – и вот они с Лейдой уже лежат на плоском камне у берега. Маева хватает звериную маску, упавшую в воду, и ставит ее рядом с Лейдой. Маска глядит на них обеих дырками вместо глаз.

Маева убирает мокрые волосы с дочкиного лба.

– У тебя получилось… Ты нас спасла. Не дала нам утонуть.

Лейда глядит недоверчиво:

– Я нас спасла? Как?

– Ты нас вытолкнула из воды. – Маева улыбается и прижимается носом к носу дочери.

– Наверное, это когда я была ветром. А до этого – пузырьками в воде. И еще илом на дне. И, кажется, даже рыбкой.

– Вот видишь. Ты можешь стать, чем захочешь. Ты шла по воде, Лей-ли! Так никто не умеет, кроме тебя и… еще одного человека.

– Кто это, мама?

Никаких больше секретов, решает Маева.

– Твой отец.

Рыба

Он плывет в ее глубинах. Чувствует силу этого крошечного создания – она устремляется во все стороны, далеко за пределами естества ее матери. Его плавники сотрясаются, словно твердь от толчков землетрясения.

Она… становится мной?

Он раскрывает жабры, вбирая в себя всю прекрасную, тревожную правду. Эта девочка соткана из волшебства.

Это не человеческое дитя.

Никакой смертный не смог бы зачать такого ребенка.

Никакой бородатый муж.

* * *

Эта девочка – моя дочь.