Действительно ли была та гора? (Пак Вансо) - страница 102

— Сестра, вы сейчас шутите? — рассердилась я.

— Я не шучу, не сердись. Просто у меня душа болит. Я предложила тебе все варианты, какие могла придумать, но ты от них отказалась. Остался только этот.

— Сестра, поэтому-то мне и нужна ваша помощь, — сказала я, все еще сердясь, что она хоть на секунду могла подумать о таком мерзком деле.

— Даже если мы с самого начала объединили бы наши усилия, сколько ни думай, результат был бы тот же.

Утомленные жарой и раздумьями, мы сели в тени плакучих ив у берега речки, протекающей через район Сонбокдон. Несмотря на то что сестра сказала, что идей у нее больше нет, я не сомневалась, что скоро у нее появится хороший план. Мне казалось, раз она воскресила во мне надежду, то, естественно, должна нести за это какую-то ответственность.

— У тебя сохранилась та легкая, колышущаяся от ветра одежда? Ну, та, в которой ты выходила на работу в отряд «Силы обороны Родины»?

— Зачем вы об этом спрашиваете? Совершенно не к месту, — сказала я, не понимая, к чему она клонит.

— Знаешь, когда ты в ней выходила на работу, было очень приятно смотреть на тебя. Весь офис становился как бы светлее, у мужчин — тут она улыбнулась — появлялось желание работать. Я думаю, причина частых визитов полицейского Кима была не в том, что он влюбился в тебя, а в том, что ему нравилась такая атмосфера. Ведь в то время Сеул был, по сути, первой линией обороны, куда ни глянешь — угрюмые лица, всюду страшно, помнишь?

— Ну и что ты хочешь этим сказать? — спросила я, начиная уже потихоньку понимать, к чему она ведет.

— Мирная и теплая атмосфера тоже ведь похожа на товар, не так ли?

— Сестра, станьте тогда хозяйкой публичного дома!

Я резко встала, топнув ногой и дрожа от возмущения. Я чувствовала, что меня предали. Она встала вслед за мной и спокойным голосом стала убеждать меня:

— Послушай меня, успокойся. Когда я объединила то, что можешь ты, и то, что могу я, как ты думаешь, что вышло? Если оглянуться в прошлое, я много раз занималась приемом гостей в нашем доме, сестры умели готовить разные напитки, знали, как печь пончики, делать барбарис, корейские традиционные конфеты и печенье. Я вот подумала, что было бы хорошо организовать совместное кафе или что-то в этом роде. У нас ведь есть места на рынке. И для тебя работа не плохая. Это не будет похоже на прилавок с сундэ, где, впрочем, тоже можно было бы заработать. У нас будет чайная, куда клиенты смогут приходить, как если бы сейчас было мирное время.

— Будут ли сейчас такие клиенты? И как я могу поверить, что у сестры хватит мастерства? — спросила я, хихикнув, и сразу перестав злиться на нее.