Действительно ли была та гора? (Пак Вансо) - страница 118

Но если и были торговцы, у которых даже в этом безжалостном мире дела шли хорошо и продажи приносили много денег, — это были торговцы американскими товарами. Почти все эти торговцы, не зная, когда нагрянут контролеры, обзаводились передвижными прилавками размером с маленький обеденный столик. Только их товары продавались за наличные деньги, и за них, словно за золото, не просили сбросить ни пхуна. К тому же американские товары были настолько красиво упакованы, что не шли ни в какое сравнение с теми, что мы приобретали у торговцев прошлой зимой, когда покупали все необходимое для магазина «Сестры». Если сезоном раньше американские товары хлынули на рынок от американских военных, то в этот раз — из РХ.

Когда говорили, что «товар из РХ», это означало, что товар — высший класс. Сверкающие на прилавке сигареты «Lucky Strike» и «Camel», шоколад «Milky Way», мыло «Lux», бисквит «Nabisco», конфеты «Sharm», крем «Pond’s» и зубная паста «Colgate» радовали глаз и вызывали чувство благоговения перед далекой Америкой. Такие прилавки, словно красочные клумбы, неизвестно откуда взявшиеся на бедном и грязном рынке, тут же становились символами американского богатства и культуры. Качество было настолько высоким, а упаковка настолько красивой, что даже притворявшийся солидным джентльменом человек, однажды купив пачку сигарет «Lucky Strike», гордо носил в нее после сигареты местного производства. Тогда все американские товары, из-под которых даже коробку жалко было выбросить, называли «товарами РХ». Мне казалось, что на дороге, ведущей в этот магазин, было несколько препятствий, что обязательно должен существовать пароль, позволяющий войти в пещеру Али-бабы. Несмотря на то что сестра заставляла меня соврать, я не только не была подавлена, но, наоборот, еще больше была очарована обещанной работой.

— Не беспокойся, я постараюсь, — серьезным голосом утешила я сестру.

То, что я поступила в Сеульский университет, несмотря на то, что я вряд ли смогу постоянно учиться там в будущем, теперь можно было использовать с выгодой для себя, но это было нелегким делом. Я решила, что, даже если не смогу устроиться на работу и буду расстроена, словно провалила вступительные экзамены, я не хочу сожалеть, что не попробовала. Я должна сделать все, что в моих силах, чтобы заполучить работу, на которой мне может сыграть на руку мое неоконченное высшее образование. Мне хотелось поскорее начать работать.

Дом директора Хо оказался очень высокой старинной постройкой с внушительными воротами и закругленной черепичной крышей. Однако, когда мы вошли во внутренний двор, не было ощущения, что мы попали в обычный жилой дом. Перед деревянным полом крытой террасы дома для приема гостей было разбросано больше десяти пар резиновых галош и кроссовок, внутри комнат слышался шум работы десятка швейных машинок. Под стрехой стопкой лежали свернутые в рулон разноцветные материалы, сложенные друг на друга, в огромной коробке валялись спрессованный мусор, отходы и оставшиеся после раскроек куски ткани. Главный дом, возвышавшийся над каменной террасой, выглядел тихим и величественным. На мгновенье мне показалось, что жизнь в шести больших комнатах была роскошной и хозяева дома купаются в золоте.