Рождение феникса (Иванова) - страница 38

– В Остальном мире? – Мадейро приподнял бровь.

– Фениксы так называют мир магов, – ответила я.

– И что вам говорили о таких источниках?

Я хотела рассказать, но потом решила повременить с этим. Откуда мне знать, как ректор использует эти сведения? Вдруг он вообще охотник? Думать так о нем было неприятно, но я уже ни в чем и ни в ком не могла быть уверена.

– Говорили, что их воды помогают при разных недугах, – сказала я полуправду. – Но, полагаю, вы и сами это знаете.

Ректор кивнул, но мне показалось, он понял, что я что-то недосказала.

Два озера оказались полной противоположностью друг другу. Одно с темными водами, в окружении старых мрачных елей, другое – кристально прозрачное, в кольце из пышных кустов и лиственных деревьев, в эту пору окрашенных в багрянец и золото. У последнего, озера Исцеления, мы задержались.

– Тут очень красиво, – заметила я, щурясь от солнца, которое внезапно выглянуло из-за туч.

– Если хотите, можем побыть немного здесь, – предложил Мадейро.

– Можем и побыть, – эхом отозвалась я. Признаться, я немного смутилась, но виду не подала. – А вы не спешите?

Ректор извлек из внутреннего кармана часы, взглянул на циферблат.

– Пока нет.

При взгляде на его часы в груди что-то дрогнуло. Затем перед глазами возникла картина: я еще девочка, какой-то мужчина вырывает у меня шкатулку, кричит. Нет, это не посторонний мужчина, это мой отец… Отец? Крышка шкатулки случайно открывается и часть ее содержимого – серьги, браслеты, броши – сыплется на пол. Мужчина торопливо подбирает их, кричит на меня сердито, я плачу. Потом он уходит, а я замечаю на ковре забытые им часы. Эти самые.

– Паола! – Итан Мадейро обхватил меня за плечи, и я вынырнула из воспоминаний.

– Ваши часы, – пробормотала я, – они…

– Да, их подарили мне вы, – ответил он.

– Подарила их вам? – переспросила растерянно.

– Вы не это вспомнили? – Я уловила в его тоне разочарование.

– Нет, себя в детстве. И мужчину… отца. Почему мне хочется его так назвать? Ведь у меня другой отец.

– Это, видимо, ваш приемный отец. Вас удочерила семья Грандов в детстве, взяли из приюта, – ответил Мадейро.

Его руки по-прежнему лежали на моих плечах, даруя странное ощущение защищенности.

– Откуда вы знаете? – поинтересовалась я.

– Вы сами мне рассказывали об этом, – с легкой усмешкой ответил Мадейро.

– Что еще вы обо мне знаете?

– Не так уж много. Ваша приемная мать рано умерла, вы жили с отцом. У вас были не очень теплые отношения…

– Это было заметно, – вернулась на миг в то воспоминание.

– Вы отучились в столичном университете, затем приехали к нам сюда на стажировку, – продолжал Мадейро.