— Хорошо, что я запаслась заранее. — Она сунула руку в расшитую бисером сумочку и вытащила небольшую серебряную фляжку. Кивнув, протянула мне.
— Благодарю. — Я растерянно вертела серебряную пробку, из которой предполагалось пить.
— Отлично выступили сегодня, — добавила она, улыбаясь. — Меня зовут Коки Бербек. Мы встречались на скачках несколько лет назад. Я ваша очень, дальняя родственница, — сообщила она и уточнила: — Со стороны матери.
Я даже вздрогнула, услышав ее последнюю фразу. Все, что касалось матери, всегда приводило меня в состояние раздражения. Я сделала глоток, почувствовав обжигающий жар в носу и горле.
— Извините, к сожалению, не помню, — призналась я, возвращая хозяйке фляжку.
— Ну, это было очень давно. Вы были ребенком, а я… — Она усмехнулась. — Была помоложе. Как вы терпите эту сухость, ужасный климат. Все трескается, морщится, здесь двухлетний малыш выглядит стариком.
— Вы прекрасно выглядите, — сказала я без задней мысли.
— Ну, вы поистине ангел, раз говорите такое, — воскликнула она. — Готова поручиться, сами вы хотите поскорее стать взрослой, особенно если учесть ваш род занятий — все время вокруг крепкие мужчины. И лошади. — Она рассмеялась и похлопала по плечу джентльмена, стоящего впереди.
— А нельзя ли там ускорить процесс, Бликс? Мы тут просто изнемогаем.
— Не скрою, звучит заманчиво, даже сексуально. — Мужчина повернулся, одарив леди задорной улыбкой с легким налетом вожделения.
— У тебя все с подтекстом. — Коки небрежно отмахнулась.
— Не за это ли ты меня любишь? — повернувшись, он подмигнул ей. Довольно коренастый, с плотной шеей и широкими плечами, он тем не менее имел почти юношеское выражение лица, хотя ему было лет тридцать, может чуть больше.
— Брор Бликсен, — представила Коки. — Берил Клаттербак.
— Сейчас я Первс, — поправила я, испытывая неловкость. — Я вышла замуж.
— О, это действительно звучит серьезно, — кивнула Коки. — Но не беспокойтесь, с нами вы в безопасности. — Она взяла мою руку и заговорщически соединила ее с рукой Бликса.
— Доктор Терви выдал справку, — сообщил Бликс. — И, говоря медицинскими терминами, полная стерильность.
— Доктор Терви? — Я рассмеялась. — Это ваш личный врач?
— Это его воображаемый личный врач, — уточнила Коки, покачав головой. — Но что я скажу наверняка, ему всегда удается выкрутиться.
Мы нашли уголок недалеко от танцпола. Я наблюдала за веселившимися молодыми людьми и очень надеялась, что Ди достаточно увлек Джока дегустацией напитка, чтобы тот на некоторое время забыл обо мне. Бликс подозвал официанта, и через некоторое время тот принес три серебряных ведерка с розовым шампанским во льду.