Одна из консьержек взяла трубку:
– Алло. – Затем она прикрыла трубку ладонью и повернулась к инспектору и профессору Милксоп, которая нетвердо шла рядом, опираясь на него и держась за голову свободной рукой. – Это вас, профессор. Я не вполне поняла, кто это, но сказали, что у них для вас новое сообщение.
Лили вздрогнула от неожиданности. Профессору звонят похитители!
Матильда Милксоп побелела как полотно и взглянула на часы над стойкой регистрации. Было ровно двенадцать – точно как в послании от похитителей.
– Мне стоит взять трубку? – спросила она инспектора.
– Думаю, да. Вы нормально себя чувствуете? Справитесь?
Она кивнула.
Инспектор подвел профессора к телефонной будке и подал консьержке знак, чтобы она переадресовала звонок туда.
Сам инспектор зашел в соседнюю будку, чтобы иметь возможность слышать разговор.
Лили, Роберт и Кэдди оглядели вестибюль. Им тоже хотелось послушать.
– Давайте сюда. – Лили предложила ребятам устроиться у елки рядом с телефонной будкой в надежде, что оттуда будет хоть что-нибудь слышно.
Инспектор поднял два пальца, подавая консьержке знак, что нужно переадресовать звонок на обе линии. Затем он взял трубку и жестом пригласил Матильду вступить в разговор…
Сквозь стеклянные стены будки Лили видела, как профессор Милксоп слушает невидимого собеседника и строчит его инструкции на планшетной доске. Однако, к сожалению, ребята не слышали ни единого ее слова: дверь будки была закрыта, а стекло оказалось достаточно толстым. Лили даже не могла прочитать что-либо по губам профессора, потому что та наклонилась слишком близко к трубке.
Наконец Матильда повесила трубку, положила листок с записями себе в карман и вышла из будки.
После этого инспектор Тедеско отвел Матильду в тихий уголок для обсуждения дальнейших действий. Лили поманила Роберта и Кэдди, чтобы подслушать беседу взрослых, но, как выяснилось, там уже дежурил помощник инспектора, который сразу бы обнаружил ребят.
Некоторое время спустя инспектор Тедеско и Матильда Милксоп закончили разговор. Инспектор подозвал лейтенанта Дрампфа, и они сверили часы.
Лили услышала, как инспектор сказал: «Три тридцать», но не разобрала, к чему относились эти слова. Затем оба полицейских вместе с профессором сели в лифт и отправились на третий этаж.
– Тик его и так! – выругался Роберт. – Разговор с похитителями не услышали, о планах полиции не догадываемся, где профессор собирается оставить устройство – не знаем…
– Погодите-ка! – воскликнула Кэдди. – Я кое-что придумала!
Она подхватила друзей под руки и потащила на другую сторону вестибюля, в телефонную будку, где Матильда Милксоп разговаривала с преступниками.